Page of 50 shekel banknotes with portraits of David Ben-Gurion, first Prime Minister of Israel, in front of the Ben-Gurion Heritage Institute in Sde Boker.
Black-and-white lithographed portrait of Rabbi Abraham Geiger, who served as a rabbi in Wiesbaden, Breslau, Frankfurt am Main, and Berlin. Published Berlin: F. Sala & Co.
Black-and-white engraving depicting the celebration of Simchat Torah by the Portuguese Jews of Amsterdam. Engraving Thomas Bowles after Bernard Picart.
Black-and-white lithograph depicting the interior of the original building of Kahal Kadosh Beth Elohim in Charleston. From a painting by Solomon Nunes Carvalho. Lithograph printed Philadelphia: J. T. Bowen.
Black-and-white lithograph depicting the interior of the original building of Kahal Kadosh Beth Elohim in Charleston. From a painting by Solomon Nunes Carvalho. Lithograph printed Philadelphia: J. T. Bowen.
Black-and-white stipple engraved portrait of philosopher Moses Mendelssohn. Engraving by Jean-Joseph-François Tassaert after a sculpture by Jean-Pierre-Antoine Tassaert.
Print No. 1465 of the series Imagerie d'Épinal, printed and published by Pellerin & Cie. The print includes a depictions of a Jewish man and woman from Algeria.
This photograph in the Joe Engel collection is of unknown origin. It appears to be a snapshot of a postwar advertisement picturing a child searching for relatives. The text under the photo appears to read: "My name is Eva Marguiles (?). I was born in Lvov (Lemberg), Poland in 1941-1942. If you are a relitive [sic] of mine or (illegible) friends- please contact me...."
Black-and-white lithograph of the exterior of the former Portuguese Synagogue in the Hague, now the synagogue of the Liberal Jewish Congregation. Published The Hague : A. P. van Langhuysen.
Print reproduction of a painted portrait of Zionist Theodor Herzl by Ludwig Blum (1934). Published Jerusalem: Tmuna. Printed Jerusalem: Azriel Printing Press.
Black-and-white engravings depicting the Passover custom of the mother placing bits of unleavened bread for the father and children to discover and dispose of, above, and a Passover seder of Portuguese Jews in Amsterdam, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting Sukkot at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Portuguese Jews in a sukkah during Sukkot, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting Sukkot at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Portuguese Jews in a sukkah during Sukkot, below. Engraving by James Mynde after Bernard Picart.
Black-and-white engravings depicting blowing the shofar on Rosh Hashanah at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Yom Kippur at the Ashkenazi Obbene Shul in Amsterdam, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting a Jewish funeral, above, and a Jewish burial, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting a circumcision performed by a Portuguese Jewish family in Amsterdam, above, and pidyon haben (redemption of the first-born son), below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting a marriage ceremony of Portuguese Jews, above, and Ashkenazi Jews, below, in Amsterdam. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). In German, the text reads : "Gaih! Gaih! - Los dich treten von de Leut, los dich werfen aus de Stuben, los dich verklagen bei de Gericht, los dich hetzen ins Hundeloch, los dich binden mit Stricke und Ketten, los dich martern halb taudt! Aber du must doch werden reich!" In English, the text reads : "Go! Go! Let yourself be stepped on by people, let yourself be thrown out of rooms, let yourself be denounced to the courts, let yourself be pushed into kennels, let yourself be bound with cords and chains, let yourself be martyred half to death! But you must become rich!"
Caricature by Joseph Ferdinand Keppler published in Puck. In German, the caption reads : "Ein Mittel weiß ich, wunderbar, das führt zum ew'gen Frieden, - Ein Austausch ist's: Victoria, sie nimmt die armen Jüden, - Und über Irland's Söhne darf der Russen Czar gebieten, - Als Straßenkehrer nehmen wir den Mann vom sonn'gen Süden. - Auf diese Weise wird der Welt die Ruhe bald beschieden." The text proposes an exchange of emigrants. Under Quotations: "England - Jews in demand." The caricature depicts Queen Victoria taking two Jews under her arms.
Black-and-white lithograph of the interior of the Old New Synagogue in Prague. Lithograph by František Šír after a painting by Josef Mánes. Published Prague: Verlag von Wolf Pascheles.
Hand-colored steel engraving of the exterior of the Hauptsynagogue (Main Synagogue) in the Börnestrasse in Frankfurt am Main. Engraving by Fresca after an original by Hoff. Published Frankfurt am Main: C. Jügel's Verlag.
Black-and-white lithograph, entitled "pell-mell," with three scenes: bucking broncos, a man in a carriage driving a sickly horse with a whip, and dignified military carriage with multiple soldiers. A Jewish man, at left, observes the scenes. Lithograph by Anton Zampis. Published Vienna: L. T. Neumann.
Hand-colored etching depicting a funeral procession with the title "the triumph of youth." The faces of all of the individuals depicted have been shaded black.
Black-and-white steel engraving of the exterior of the Neue Synagoge (New Synagogue) in Berlin. Engraving by Joseph Maximilian Kolb after a photograph by Ludwig Rohbock. Published Darmstadt: Gustav Georg Lange.
Hand-colored steel engraving of the exterior of the Neue Synagoge (New Synagogue) in Berlin. Engraving by Joseph Maximilian Kolb after a photograph by Ludwig Rohbock. Published Darmstadt: Gustav Georg Lange.
Black-and-white engraving of the interior of the Stadttempel in Vienna. From Wiens vorzüglichste Gebäude und Monumente. Les principaux batiments et monuments de Vienne. Published Vienna: Chez Tranquillo Mollo.
Hand-colored steel engraving of the exterior of the Neue Synagoge (New Synagogue) in Berlin. Engraving by Joseph Maximilian Kolb after a photograph by Ludwig Rohbock.
Black-and-white steel engraving of the exterior of the Hauptsynagogue (Main Synagogue) in the Börnestrasse in Frankfurt am Main. Engraving by Fresca after an original by Hoff. Published Frankfurt am Main: C. Jügel's Verlag.
Black-and-white lithograph of the exterior of the Semper-Synagoge (Semper Synagogue), also known as the Dresdner Synagoge (Dresden Synagogue) or Alte Synagoge (Old Synagogue). Lithograph by Johann Riedel after a drawing by Gustav Täubert. Published Dresden: Verlag v. G. Täubert.
Color illustration of Tisha B'Av by Ze'ev Raban. Originally published in Hagenu : sefer temunot / Our holidays (1928). With stanzas excerpted from "The Wailing Place in Jerusalem" by Louis Federleicht.
Embroidered textile depicting the Western Wall in Jerusalem. June 7, 1967, marks the reunification of Jerusalem and establishment of Israeli control over the Old City, including the Western Wall.
Black-and-white engraving depicting Moses and the Ten Commandments. Engraving by Abram Rimini after a painting by Daniele Crespie. The text reads : "And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses."
Black-and-white engraving depicting King David. Engraving by Abram Rimini after a painting by Daniele Crespie. The text reads : "The Lord hath sought him a man after His own heart."
Hand-colored lithograph depicting Moses with the Ten Commandments, with text excerpted from Exodus 35:1 : "'These are the words which the Lord hath commanded, that ye should do them." Lithograph printed Wissembourg: C. Burckardt.
Color lithograph depicting Aaron in the vestments of the Jewish high priest, with text excerpted from Leviticus 16:3 : "Herewith shall Aaron come into the holy place." Printed Metz: Dembour et Gangel.
Black-and-white engraved portrait of Rabbi Zevi Hirsch ben Benjamin Baschko, rabbi of the three communities of Altona, Hamburg, and Wandsbeck. By C. Begge in Altona.
Hand-colored engraving with a view from the Muidergracht, including the Portuguese Synagogue and Great Synagogue in Amsterdam. From 100 afbeeldinge der voornaamste gebouwen van Amsterdam by Peter Schenk.
Black-and-white engraving with a view from the Muidergracht, including the Portuguese Synagogue and Great Synagogue in Amsterdam. From 100 afbeeldinge der voornaamste gebouwen van Amsterdam by Peter Schenk.
Black-and-white engraved portrait of Sabbatai Zevi, who claimed to be the Jewish Messiah. Engraving by Cornelis Meyssens. Printed by Johannes Meyssens.
Black-and-white engraving of the exterior of the Great Synagogue in Amsterdam. From 100 afbeeldinge der voornaamste gebouwen van Amsterdam by Peter Schenk.
Black-and-white engraving of the exterior of the Portuguese Synagogue in Amsterdam. From 100 afbeeldinge der voornaamste gebouwen van Amsterdam by Peter Schenk.
Hand-colored steel engraving of the exterior of the Dohány Street Synagogue in Budapest. Engraving by Georg Michael Kurz. Published Darmstadt: G.G. Lange.
Black-and-white steel engraving of the exterior of the Dohány Street Synagogue in Budapest. Engraving by Georg Michael Kurz. Published Darmstadt: G.G. Lange.
Fotografía en color de de Alma López y la hermana Maria Amelia Ferillo de pie cerca de un vehículo. Están en un campo brindando asistencia a trabajadores agrícolas. / Color photograph of Alma López and Sister Amelia Ferillo standing up close to a vehicle. They are providing services to agricultural migrant workers.
Fotografía en color de la hermana Joan "Juanita" Looney, maestra de inglés en Our Lady of Mercy Outreach junto dos niños, Edgar Puga, primero a la derecha y una niña celebrando Pascua. / Color photograph of Sister Joan Looney, an English teacher at Our Lady of Mercy Outreach with two boys, Edgar Puga, first on right side, and a girl celebrating Easter.
Fotografía en color de Consuelo Campos y su esposo a poco tiempo de llegar a Washington State. Consuelo extrañaba su tierra y no se acostumbraba al duro invierno. / Color photograph of Consuelo Campos and her husband recently arrived to Washington state. Consuelo was homesick and had a hard time to adjust to the cold winter.
Fotografía en color de dos parejas en un baile organizado por Tri-County Hispanic American Association para celebrar el día de San Valentín. El evento tuvo lugar en The Oaks Country Club en Goose Creek. / Color photograph of two couples in a dance organized by the Tri-County Hispanic American Association. The event was held at The Oaks Country Club in Goose Creek.
Fotografía en color de Alma López , su madre y una amiga sentadas alrededor de una mesa junto a una profesora de inglés en Our Lady of Mercy Outreach. / Color photograph of Alma López, her mother and a friend sitting at a table with a English instructor at Our Lady of Mercy Outreach. These women were among the first students when the program began.
Fotografía en color de la fiesta de cumpleaños de la maestra de inglés Silvia Parson en Fishburne Educational Center, Hanahan, S.C. En el centro de la foto se observa una joven tocando la guitarra, mientras el resto de los estudiantes ubicados en semicírculo cantan. La sala donde están reunidos esta decorada con guirnaldas y globos. / Color photograph of a birthday celebration honoring English teacher, Silvia Parson, at Fishburne Educational Center in Hanahan, South Carolina. In the center of the photo a student plays the guitar while a group of students in a semi- circle sing along. The room is decorated with garland and balloons.
Fotografía en color de un evento organizado por la comunidad católica de Charleston para recaudar fondos destinados a ayudar a las víctimas de un desastre natural en Latinoamérica. En la fotografía se observan dos parejas bailando frente a una pequeña audiencia. En la parte posterior hay un carro de comida. El evento se realizó en la iglesia Santo Tomás en North Charleston. / Color photograph of an event organized by the Hispanic Catholic community to raise money to help victims of disaster in Latin America. The photograph shows two couples dancing in front a small audience and a food truck in the background. The festival was held at Saint Thomas Catholic Church in North Charleston.
Fotografía en color de un evento organizado por la comunidad católica de Charleston para recaudar fondos destinados a ayudar a las víctimas de un desastre natural en Latinoamérica. En la fotografía se observan participantes del evento junto a una mesa con comida. El evento se realizó en la iglesia Santo Tomás en North Charleston. / Color photograph of an event organized by the Hispanic Catholic community to raise money to help victims of disaster in Latin America. The photograph shows festival attendees around a table getting food. The festival was held at Saint Thomas Catholic Church in North Charleston.
Fotografía en color de un evento organizado por la comunidad católica de Charleston para recaudar fondos. En la fotografía se observa una mujer en un escenario imitando a Paulina Rubio. El evento se realizó en la iglesia católica Holy Spirit en Johns Island. / Color photograph of an event organized by the Hispanic Catholic community to raise money. The photograph shows a woman on stage impersonating Paulina Rubio for the Talent Show. The festival was held at the Holy Spirit Church in Johns Island.
Fotografía en color de una familia católica de Johns Island junto a tres seminaristas en el viejo edificio de la iglesia Holy Spirit. Los estudiantes estuvieron de visita para acompañar y ayudar a la creciente comunidad hispano hablante de la zona. / Color photograph of a Johns Island Catholic family and three seminarians in the old Holy Spirit Church building. The students came to visit and help the growing Spanish speaking Catholic community in the area.
Fotografía de Alma López junto al doctor John Howard brindando servicios odontológicos a trabajadores agrícolas. / Color photograph of Alma López and Doctor John Howard providing dental health services to agricultural workers.
Fotografía en color de la hermana Joan "Juanita" Looney, maestra de inglés en Our Lady of Mercy Outreach junto a un estudiante adulto. Los dos tienen carpetas en sus manos y están riendo. / Color photograph of Sister Joan Looney, an English teacher at Our Lady of Mercy Outreach and an adult male student. They are holding folders in their hands and are laughing.
Fotografía en color de dos niños migrantes adentro de en un camión. Un niño esta sentado en el lugar del conductor y junto a él se ve una niña de pie. / Color photograph of two young migrant children inside a truck. A boy is sitting on the drivers seat while a girl is standing by him.
Fotografía en color de siete mujeres, cinco estudiantes y dos maestras, de pie en un aula de Fishburne Educational Center in Hanahan, S.C. Una de las estudiantes sostiene una guitarra y atrás suyo, la maestra Silvia Parson sonríe. / Color photograph of seven women, five students and two teachers, standing up in a classroom at Fishburne Educational Center, Hanahan, South Carolina. One of the students holds a guitar with the teacher, Silvia Parson, behind her smiling.
Fotografía en color de dos niñas vestidas con trajes tradicionales junto a la imagen de la Virgen de Guadalupe en la iglesia Santo Tomás en North Charleston / Color photograph of two girls wearing traditional costumes standing up next to the image of Our Lady of Guadalupe. The photograph was taken at St Thomas The Apostol Catholic Church in North Charleston.
Fotografía en color de dos niños y una niña vestidos con trajes tradicionales para honrar a la Virgen de Guadalupe. / Color photograph of two boys and a girl dressed up with traditional costumes to honor Our Lady of Guadalupe.
Fotografía en color de una niña vestida con ropa vaquera cantando frente al público. / Color photograph of a girl singing in a cowgirl outfit in front of an audience.