Search

Search Constraints

Start Over You searched for: Collection William A. Rosenthall Judaica Collection - Prints and Photographs Remove constraint Collection: William A. Rosenthall Judaica Collection - Prints and Photographs Media Type Images Remove constraint Media Type: Images

Search Results

251. [Simchat Torah]

[Simchat Torah]

252. The Feast of Tabernacles

The Feast of Tabernacles

253. Fire against fire; or, how an amateur hypnotist came to grief

Fire against fire; or, how an amateur hypnotist came to grief

254. She knew him by his nose / Where he erred

She knew him by his nose / Where he erred

256. Touching a tender spot

Touching a tender spot

257. Christmas morning--a slight mistake

Christmas morning--a slight mistake

259. Juifs d'Alger

Juifs d'Alger

260. Juives d'Oran

Juives d'Oran

261. The Third Book of Moses, called Leviticus

The Third Book of Moses, called Leviticus

262. Liber Levitici

Liber Levitici

263. Habit des Juifs

Habit des Juifs

264. חמשה חומשי תורה תקון סופרים

חמשה חומשי תורה תקון סופרים

265. Juif et Juive d’Algérie

Juif et Juive d’Algérie

266. [Nach Berlin]

[Nach Berlin]

269. Die Copulation

Die Copulation

270. In a Jewish slaughter-house--examining the knife

In a Jewish slaughter-house--examining the knife

271. A Jewish marriage in Tangiers

A Jewish marriage in Tangiers

272. [Emancipation der Juden / Die Christen als Sclaven der Juden]

[Emancipation der Juden / Die Christen als Sclaven der Juden]

273. [Nü Itzig, wohin raitst de?...]

[Nü Itzig, wohin raitst de?...]

274. [Herrrr! Nehmen Sie die schlechten Lederstühl…]

[Herrrr! Nehmen Sie die schlechten Lederstühl…]

275. [Sketch of a pogrom]

[Sketch of a pogrom]

276. Inspired exercise

Inspired exercise

277. Moderne Zeden. Twee Vrienden van den Prins.

Moderne Zeden. Twee Vrienden van den Prins.

278. Vot doesh you peddles?

Vot doesh you peddles?

279. [Sarchen, wie hat dir gefallen de Ariadne auf Naxos?...]

[Sarchen, wie hat dir gefallen de Ariadne auf Naxos?...]

280. [Wai, verfluchter Hund…]

[Wai, verfluchter Hund…]

281. La France financière

La France financière

282. Prêtre

Prêtre

284. [Herr Hirsch treten Sie ein…]

[Herr Hirsch treten Sie ein…]

285. [Gott Mosis - was bringst Du denn da für ne Alte Schachtel mit?...]

[Gott Mosis - was bringst Du denn da für ne Alte Schachtel mit?...]

286. [Nu - Herr Baron - wann krieg' ich denn mein Geld…]

[Nu - Herr Baron - wann krieg' ich denn mein Geld…]

287. Partitenmachende-Närzin

Partitenmachende-Närzin

288. A Jewish Rabbi dressed for Prayers

A Jewish Rabbi dressed for Prayers

289. Wos zu hand'ln!

Wos zu hand'ln!

290. Scroll or copy of the law, and its covering

Scroll or copy of the law, and its covering

292. [Torah scroll and ornaments]

[Torah scroll and ornaments]

293. [Arbancanfod, Sitsith, Lampe Sabathique, Simurim, Matsot, Lulab, Citron, Sophar, Mezuza]

[Arbancanfod, Sitsith, Lampe Sabathique, Simurim, Matsot, Lulab, Citron, Sophar, Mezuza]

294. Instrumens qui servent à la Circoncision

Instrumens qui servent à la Circoncision

295. [Enseignes militaires]

[Enseignes militaires]

296. Tableau des principales religions du monde

Tableau des principales religions du monde

297. Berbère / Négresse / Juif et Juive d'Alger

Berbère / Négresse / Juif et Juive d'Alger

298. Femme Iuive

Femme Iuive

299. An artist's notes in Tunis

An artist's notes in Tunis

300. Juifs Tunisiens

Juifs Tunisiens