Black-and-white steel engraving of the Tomb of Absalom, Tomb of Benei Hezir, and Tomb of Zechariah in the Valley of Jehoshaphat (Kidron Valley) in Jerusalem. Engraving by Thomas Heawood after a drawing by Alexius Geyer. Printed and published Leipzig: A. H. Payne.
Black-and-white engraving entitled depicting "express travel" to the Sabbath. One man whips a horse, urging it to go faster, while another holds up a timepiece.
Donnerstag (Thursday). In German, the text reads : "Der Tag an den mann wird gemahnt / Die Schulden zu bezahlen, / Kommt oft so schnell herbeigerant / Das mann erschrickt zumalen; / Wenn mann Just nicht bei Gelde ist, / Ach! da macht einem Jud und Christ. Wahrhaftig Donnerstäge." In English, the text reads : "The day on which one is reminded / To pay the debts, / It often sneaks up on one so quickly, / That one becomes the picture of shock. / When one doesn't have access to the money, / Oh! As does a Jew and a Christian."
Sheet music cover for "Levi Lion, or thats the best link in an Isralites chain; a new comic song," written by an amateur; adapted by I. Lawson, published London: J. Fentum.
Sheet music for "Nach Grosswardein : Jux-Marsch nach orientalischen Motiven für Pianoforte," words by Anton Groiss; music by Hermann Rosenzweig, published Budapest: Zipser & König.
Print reproduction of James Tissot's painting Treasurers and the Keepers of the Vases. With text from I Chronicles 26:20 : "And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the hallowed things."
Print reproduction of James Tissot's painting Solomon Dedicates the Temple at Jerusalem. With text excerpted from I Kings 8:23 : "And he said: 'O Lord, the God of Israel, there is no God like Thee, in heaven above, or on earth beneath."
Print reproduction of Leopold Pilichowski's painting The Opening of the Hebrew University in Jerusalem, depicting the ceremonies held on April 1, 1925. Notables, including Herbert Samuel, Chaim Weizmann, Nahum Sokolow, Hayim Nahman Bialik, and Chief Rabbi Abraham Isaac Kook, are grouped about Arthur Balfour, who is seen delivering the inaugural address.
Caricature. The text in German reads : --Bauer: "Wolf - wie kimmts doch, daß ihr Juden o' Schwain nit loide könnt?" --Jude: "Is doch nich immer der Fall - wir Zwa sein doch die besten Freunde." In English, the text reads : --Peasant: "Wolf - how is it, that you Jews can't stand pigs?" --Jew: "That isn't always the case - we two are the best of friends."
Print reproduction of a portion of John Singer Sargent's mural Triumph of Religion. Includes Biblical prophets Moses, Zephaniah, Joel, Obadiah, Hosea, Amos, Nahum, Ezekiel, Daniel, Elijah, Joshua, Jeremiah, Jonah, Isaiah, Habakkuk, Micah, Haggai, Malacchi, and Zechariah. The original mural is at the Boston Public Library.
Black-and-white lithograph depicting Moses presented to Pharaoh. Lithograph by Louis Stanislas Faivre-Duffer after a painting by Victor Orsel. The original painting is held by the Musée des beaux-arts de Lyon. Printed Paris: Imprimerie Lemercier.
Black-and-white engravings depicting Jacob wrestling with the angel, as described in Genesis 32; and Jacob meeting Esau, as described in Genesis 33. From a Latin Bible.
Hand-colored lithograph of the interior of the Semper-Synagoge (Semper Synagogue), also known as the Dresdner Synagoge (Dresden Synagogue) or Alte Synagoge (Old Synagogue). Lithograph by Renner & Ketzschau.
Black-and-white steel engraving of the interior of the Große Gemeindesynagoge (Great Community Synagogue), also known as the Temple and the Alte Synagoge (Old Synagogue) in Leipzig. Engraving by Alfred Krauße after a drawing by Adolf Eltzner.
Black-and-white engraving of the original location of Congregation B'nai Jeshurun on Elm Street in New York. After a drawing by Alexander Jackson Davis.
Caricature by Eugene Zimmerman published in Judge. The text reads : --Dr. Smith: "Your husband's prostration is due to business--overwork. You must give him this antimony prescription." --Mrs. Cohen (in a whisper): "Sh! Don'd let mein husband hear you say dot again. I subbose it vill do him good, but don'd let him hear der name ohf dot remedy--he vouldn't take it."
Hand-colored lithograph of the exterior of the Leopoldstädter Tempel in the Leopoldstadt district in Vienna. Lithograph by Carl Waage. Printed by the Artistische Anstalt v. Reiffenstein & Rösch in Wien. Published by Verlag v. Artaria & Co. in Wien.
Caricature by Eugene Zimmerman published in Judge. The text reads : --Miss Timmid: "Why are you so positive that these bathing-suits are fast colors?" --Isaacs: "Because my vife und daughter Sadie haff vorn every suit in dot lot at four different vatering places."
Caricature by Eugene Zimmerman published in Judge. The text reads : --Papa Goldberg: "You haff bin by der synagogue, yes? Vell, I asks you a kervestion. Vat are der t'ree graces?" --Ikey (confidently): "Gold, silver und diamonds! Popper, ask me a hard one."
Sheet music cover for "Rebecca's Hymn," words by Walter Scott; music by E. Stirling, published London: C. Jefferys. Chromolithograph printed by M. & N. Hanhart.
Black-and-white engravings depicting the priestly blessing, above, and lifting the Torah, below, at the Portuguese Synagogue in the Hague. Engraving after Bernard Picart.
Black-and-white lithograph depicting the interior of the original building of Kahal Kadosh Beth Elohim in Charleston. From a painting by Solomon Nunes Carvalho. Lithograph printed Philadelphia: J. T. Bowen.
Black-and-white lithograph depicting the interior of the original building of Kahal Kadosh Beth Elohim in Charleston. From a painting by Solomon Nunes Carvalho. Lithograph printed Philadelphia: J. T. Bowen.
Black-and-white stipple engraved portrait of philosopher Moses Mendelssohn. Engraving by Jean-Joseph-François Tassaert after a sculpture by Jean-Pierre-Antoine Tassaert.
Black-and-white engravings depicting Sukkot at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Portuguese Jews in a sukkah during Sukkot, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting Sukkot at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Portuguese Jews in a sukkah during Sukkot, below. Engraving by James Mynde after Bernard Picart.
Caricature by Gustave Frison depicting a Jewish stockbroker haggling over the terms of a trade outside the Paris Stock Exchange. He is portrayed as speaking French with a Yiddish accent.
Hand-colored lithographed caricature depicting a Jewish peddler with his wares. The caption, which translates to "All is not gold that glitters," implies that his wares might not be as valuable as they seem. Lithograph by Pierre Langlumé. Published Paris: Noël et Dauty.
Sheet music cover for "Le juif-errant : quadrille pour piano," composed by Philippe Musard, published Paris: E. Troupenas & Cie, London: R. Cocks, and Mainz: B. Schott.
Caricature by Louis M. Glackens published in Puck. The text reads : 1 --Mr. Isaacs: "Dere, now, I vill not vaste time mit dose things no more. Health or no health, time ish moneysh, and moneysh is vot I vos after." 2. --Mrs. Isaacs: "Oh, vot shall I do! Der doctor says as he vill die of der fatness if he don't take der dump-pell exercise." 3. --Mrs. Isaacs: "I haf it! I vill draw some plans und dake dem to dot iron foundries. He shall dake dot exercises." 4. --Mrs. Isaacs: " Come up in dot exercise room, Morris." --Mr. Isaacs: "I vill go, but no exercise for me on your life not." 5 --Mr. Isaacs: "Oh, Repecca! You vos one of dose ingeniuses. I could keep dis up all tay."
Caricature published in the Düsseldorfer Monathefte. In German, the text reads : --"Herrrr! Nehmen Sie die schlechten Lederstühl, dies sind Kajütenstühl!" --"Was, dies seind kan Jüdestühl? Hob ich doch ezahlet so gut als an Christ!" In English, the text reads : --"Sir! Take the bad leather chair, these are cabin chairs!" --"What, these aren't Jews' chairs? I paid for it just as well as a Christian!"
Black-and-white engraving entitled "horse shares." The scene below is observed above by three men holding the Ten Commandments. In German, the text reads : "Abraham: Sie sind maschuker, alles reit, Jetzt reit'n gar auch unsere Leut! Isaack: Der Jzig zieht die Knie ans Maul. Gebt Acht! Der fällt meih Seel von Gaul. Jakob: Der hat doch sonst'n guten Schlufs, Räb Jzig! -- was machst du für Stufs? Jzig: Herunter bringt'r mich doch nit. Er geht am End schon wieder Schritt. Heruntergeworfener. Das Pferd hat wie mein böles Weib, 5000 Teufel in den Leib! Streicher: Wir streichen euch Drei oder Vier, Dann wird es ruhig euer Thier. Madame Pfau: Das Zettelchen ist wirklich gut. Es langt zum Mantel und zum Hut. Magd: Mein braver Herr, der an mich denkt Hat mir die Aktie geschenkt. Schnipp: Komt! schnaufen wir ein wenig aus, Und reiten hin vor's Kaffehaus. Schnapp: Wird's mit der Eisenbahn gut gehn. Dann war's man wie die Gäule stehn. Schnur: Ich zieh den meinen in den Stall. Und deke mich für jeden Fall. Schnepeper: Der reit' Galopp der Trab der Schritt. Ich denk, ich bleib' so in der Mitt. Stallmeister Meseritzer: Macht was ihr wollt, dös wahls ich doch. Mer wherreitn euch alle noch." In English, the text reads : "Abraham: You are crazy, everything is ready. Even our people are now riding! Isaack: Jzig is pulling his knees into his mouth. Be cautious! He's missing the soul of Gaul . Jakob: He typically has a good ending anyways, Rabbi Jzig! -- what nonsense are you doing. Jzig: He'll not bring me down yet. He goes to the end and takes another step again. He is the thrown down one. That horse has 5000 devils in his body, just like my evil woman. Streicher: We are going to mark out three or four for you all, then it will become quiet for you animals. Madame Pfau: The little note is very good. It is enough for the coat to the hat. Magd: My well behaved Sir, who thinks of me, gave me the shares of stock as a gift. Schnipp: Come on! Let us take a breath for a bit, and let's ride ahead to the Coffee House. Schnapp: Will it go well with the train. Then it would stand like the nags. Schnur: I'm going to guide mine into the stables. And will cover them for any situation. Schnepeper: The rider gallops, the trot, the step. I think, I'm going to stay in the middle like this. Stallmeister Meseritzer: You all can do what you want, that's what I vote for. We will outride all of you eventually."
Engraving of a Jew holding a mezuzah, along with symbols of Hindu and pagan religions. From Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, Volume 6, by Bernard Picart.
Sheet music for "Liebes-Dialect : Scherzlied von Albert Sémada; für eine mittlere Singstimme mit Begleitung des Pianoforte," composed by Ernst Simon, published Magdeburg: Heinrichshofen's Verlag.
Color lithographed portrait of three rabbis: the Vilna Gaon (above), Rabbi Meir Leibush (below right), and Rabbi Yitzchak Elchanan Spektor (below left). Printed in Germany.
Color lithographed portrait of three rabbis: Rabbi Yechezkel Landau (above), Rabbi Moses Sofer (below right), and Rabbi Akiva Eger (below left). Printed in Germany.
Hand-colored lithograph of the exterior of the Hauptsynagogue (Main Synagogue) in the Börnestrasse in Frankfurt am Main. Published Frankfurt am Main: Lith. Inst. v. Ph. Frey & Co.
Black-and-white steel engraving of landmarks in Wiesbaden, including the Alte Synagoge (Old Synagogue) on Michelsberg. Engraving by C. Rorich & Sohn. Published Zurich: Verlag v. J. H. Locher.
Black-and-white steel engraving of the exterior of the Salvatorkirche in Passau. Engraving by Johann Gabriel Friedrich Poppel after a drawing by Conrad Wießner. Following the expulsion of the Jews from Passau in 1478, one or more buildings in the Jewish area of the Ilzstadt, including one housing a Schul, were demolished to make way for the church. Engraving from Das Königreich Bayern in seinen altertümlichen geschichtlichen, artistischen und malerischen Schönheiten by Maximilian Benno Peter von Chlingensperg.
Black-and-white steel engraving of the interior of the Salvatorkirche in Passau. Engraving by Johann Gabriel Friedrich Poppel after a drawing by Gustav Seeberger. Following the expulsion of the Jews from Passau in 1478, one or more buildings in the Jewish area of the Ilzstadt, including one housing a Schul, were demolished to make way for the church. Engraving from Das Königreich Bayern in seinen altertümlichen geschichtlichen, artistischen und malerischen Schönheiten by Maximilian Benno Peter von Chlingensperg.
Hand-colored steel engraving of the interior of the Salvatorkirche in Passau. Engraving by Johann Gabriel Friedrich Poppel after a drawing by Gustav Seeberger. Following the expulsion of the Jews from Passau in 1478, one or more buildings in the Jewish area of the Ilzstadt, including one housing a Schul, were demolished to make way for the church. Engraving from Das Königreich Bayern in seinen altertümlichen geschichtlichen, artistischen und malerischen Schönheiten by Maximilian Benno Peter von Chlingensperg.
Black-and-white offset print reproduction of the exterior of the former location of Congregation Beth Israel on Main Street in Hartford, formerly the home of the First Baptist Church. The congregation renamed the building Touro Hall. From Geer's Hartford City Directory.
Caricature depicting a Jewish family on the water in Manhattan Beach. The text reads : "Ah Rachel I wud'nt sthay in dot vouter - I dink I go out and look on de vouter." Caricature printed by Tobin N.Y.