Search

Search Constraints

Start Over You searched for: Contributing Institution College of Charleston Libraries Remove constraint Contributing Institution: College of Charleston Libraries Media Type Images Remove constraint Media Type: Images Date Range (beta) 1800 to 1849 Remove constraint Date Range (beta): <span class="from" data-blrl-begin="1800">1800</span> to <span class="to" data-blrl-end="1849">1849</span>

Search Results

4. Portrait of Joshua Lazarus

Portrait of Joshua Lazarus

5. Titre de propriété, Place de femme

Titre de propriété, Place de femme

6. Plan des Tombeaux d'Absalon et de Zacharie

Plan des Tombeaux d'Absalon et de Zacharie

7. Marchands d'habits

Marchands d'habits

8. Le Chasside et sa femme

Le Chasside et sa femme

10. Marchand Ennery, Grand Rabbin de France

Marchand Ennery, Grand Rabbin de France

11. Le Juif, ou Isaac le Brocanteur

Le Juif, ou Isaac le Brocanteur

12. Le juif errant

Le juif errant

13. Lelio Cantoni, Rabbino Maggiore

Lelio Cantoni, Rabbino Maggiore

16. Flavius Josephus

Flavius Josephus

17. Prêtre

Prêtre

18. Jewish Wedding

Jewish Wedding

19. Berbère / Négresse / Juif et Juive d'Alger

Berbère / Négresse / Juif et Juive d'Alger

20. Bedouin. - Femme juive. - Juif d'Alger.

Bedouin. - Femme juive. - Juif d'Alger.

21. Das Preusje von Schlüchtern

Das Preusje von Schlüchtern

22. The High Priest, in his robes, from Calmet

The High Priest, in his robes, from Calmet

23. [Tombe dei Profeti o Giudici d'Israele]

[Tombe dei Profeti o Giudici d'Israele]

24. Israel in Egypt

Israel in Egypt

25. The Great Jewish Synagogue. Celebration of the Feast of Tabernacles.

The Great Jewish Synagogue. Celebration of the Feast of Tabernacles.

26. Sinagogue à Jérusalem

Sinagogue à Jérusalem

28. Podlasianie-Rusini / Podlaquiens d'origine russienne / Podlachier russinischer Abkunft / Podlashian peasants of Rushinian origin

Podlasianie-Rusini / Podlaquiens d'origine russienne / Podlachier russinischer Abkunft / Podlashian peasants of Rushinian origin

29. Молящійся Еврей / Juif en Priere

Молящійся Еврей / Juif en Priere

30. Karaïmes. Théodosie (Kaffa.) 1 Octobre 1837.

Karaïmes. Théodosie (Kaffa.) 1 Octobre 1837.

32. [Moses Montefiore]

[Moses Montefiore]

34. Das Innere des neuen israelitischen Tempels in Hamburg

Das Innere des neuen israelitischen Tempels in Hamburg

36. Hascheln! Habts Acht!

Hascheln! Habts Acht!

37. Hascheln! Habts Acht!

Hascheln! Habts Acht!

38. Moses Mendelson

Moses Mendelson

39. Josephus

Josephus

42. Synagogue of the Jews, Jerusalem

Synagogue of the Jews, Jerusalem

43. Lion Barend Paerl synagogue certificate, 1833

Lion Barend Paerl synagogue certificate, 1833

44. Les Assistans jettent de la terre sur le Corps

Les Assistans jettent de la terre sur le Corps

45. Religious Penance observ'd by the ancient Jews

Religious Penance observ'd by the ancient Jews

46. Nidja la juive 

Nidja la juive 

47. Le juif errant

Le juif errant

49. B. Spinoza

B. Spinoza

50. [Habillement des hommes]

[Habillement des hommes]

51. Le Juif, ou Isaac le Brocanteur

Le Juif, ou Isaac le Brocanteur

52. Juive et chrétienne

Juive et chrétienne

54. Das Innere der Synagoge in Dresden

Das Innere der Synagoge in Dresden

55. Ansicht der Synagoge in Dresden

Ansicht der Synagoge in Dresden

56. Die Synagoge in Breslau

Die Synagoge in Breslau

57. [The ancient synagogue of Toledo]

[The ancient synagogue of Toledo]

58. Juif russe

Juif russe

59. Austria--Plate 33

Austria--Plate 33

60. Pohlnische Jüdinn / Juive Polonoise

Pohlnische Jüdinn / Juive Polonoise

61. Pohlnische Juden / Juifs Polonois

Pohlnische Juden / Juifs Polonois

62. Austria--Plate 32

Austria--Plate 32

63. Austria--Plate 32

Austria--Plate 32

64. [A Polish Jewess]

[A Polish Jewess]

65. [A Polish Jew]

[A Polish Jew]

66. [Large Boots]

[Large Boots]

67. Mr. Braham in the character of Orlando

Mr. Braham in the character of Orlando

68. Abrm. Goldsmid, Esq.

Abrm. Goldsmid, Esq.

69. [Large Boots]

[Large Boots]

70. A View from the Royal Exchange

A View from the Royal Exchange

71. A View from the Royal Exchange

A View from the Royal Exchange

72. Mr. Joshua Van Oven

Mr. Joshua Van Oven

73. Mr. Cohen

Mr. Cohen

74. Lithuanian Jewess

Lithuanian Jewess

76. [Habillement des Rois]

[Habillement des Rois]

77. Israel in Wuth

Israel in Wuth

78. Vue du Monument appelé vulgairement Tombeau de Josaphat

Vue du Monument appelé vulgairement Tombeau de Josaphat

79. Sepolcri d'Assalonne e di Giosaffatte

Sepolcri d'Assalonne e di Giosaffatte

80. La juive

La juive

81. Le juif errant

Le juif errant

83. Juive, en ville. Juif d'Alger. Juive, en ville.

Juive, en ville. Juif d'Alger. Juive, en ville.

84. Le passage de la mer rouge / Passage of the Red Sea

Le passage de la mer rouge / Passage of the Red Sea

85. La plaie des ténèbres / The plague of darkness

La plaie des ténèbres / The plague of darkness

86. [Unser Verkehr]

[Unser Verkehr]

87. Unser Verkehr

Unser Verkehr

88. Le Chipur, ou le Jour du Pardon tel qu'il se celêbre chez les Juifs Allemands

Le Chipur, ou le Jour du Pardon tel qu'il se celêbre chez les Juifs Allemands

89. Empfindsame Betrachtung des Mondes

Empfindsame Betrachtung des Mondes

90. Schwärmerischer Blick in die Sonne

Schwärmerischer Blick in die Sonne

91. The sorrowing Jew

The sorrowing Jew

92. [Enseignes militaires]

[Enseignes militaires]

93. Jacobs Kriegsthaten

Jacobs Kriegsthaten

94. Berbère / Négresse / Juif et Juive d'Alger

Berbère / Négresse / Juif et Juive d'Alger

95. Juive mariée

Juive mariée

96. Randall, the Irish Lad and Belasco, the Jew Champion

Randall, the Irish Lad and Belasco, the Jew Champion

97. The sorrowing Jew

The sorrowing Jew

98. Abraham Goldsmid

Abraham Goldsmid

99. Josephus

Josephus

100. [Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day]

[Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day]