Hand-colored lithograph of the exterior of the Hauptsynagogue (Main Synagogue) in the Börnestrasse in Frankfurt am Main. Published Frankfurt am Main: Lith. Inst. v. Ph. Frey & Co.
Black-and-white engraved portrait of Sabbatai Zevi, who claimed to be the Jewish Messiah. Engraving by Cornelis Meyssens. Printed by Johannes Meyssens.
Page of 50 shekel banknotes with portraits of David Ben-Gurion, first Prime Minister of Israel, in front of the Ben-Gurion Heritage Institute in Sde Boker.
Embroidered textile depicting the Western Wall in Jerusalem. June 7, 1967, marks the reunification of Jerusalem and establishment of Israeli control over the Old City, including the Western Wall.
Caricature. In German, the text reads : --"Gott - Schmul - bist de aach gelade zum reichen Salomon - und hast nich emal e reines Hemd an?" --"Du ja auch nich - !" --"Weßt De was, zieh Du mein Hemd an - und ich Dains, so haben wir doch Baide die Wäsche gewechselt!" In English, the text reads : --"Oh, God - Schmul - you're also invited to rich Salomon's -- and don't even have a clean shirt on?" --"You don't either - !" --"You know what, you put my shirt on - and I'll put on yours, that way it'll look like we both just mixed up the laundry!"
Color lithograph depicting Aaron in the vestments of the Jewish high priest, with text excerpted from Leviticus 16:3 : "Herewith shall Aaron come into the holy place." Printed Metz: Dembour et Gangel.
Color lithograph depicting the Binding of Isaac, as described in Genesis 22:1-19. Lithograph by James Richard Barfoot. Published London: Darton & Co., Holborn Hill.
Black-and-white lithographed portrait of Rabbi Abraham Geiger, who served as a rabbi in Wiesbaden, Breslau, Frankfurt am Main, and Berlin. Published Berlin: F. Sala & Co.
Hand-colored engraving with a view from the Muidergracht, including the Portuguese Synagogue and Great Synagogue in Amsterdam. From 100 afbeeldinge der voornaamste gebouwen van Amsterdam by Peter Schenk.
Black-and-white engraving with a view from the Muidergracht, including the Portuguese Synagogue and Great Synagogue in Amsterdam. From 100 afbeeldinge der voornaamste gebouwen van Amsterdam by Peter Schenk.
Black-and-white engravings depicting a Jewish funeral, above, and a Jewish burial, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Caricature depicting a Jewish family on the water in Manhattan Beach. The text reads : "Ah Rachel I wud'nt sthay in dot vouter - I dink I go out and look on de vouter." Caricature printed by Tobin N.Y.
Hand-colored lithographed portrait of singer Rosine Bloch in costume as Amnéris in Verdi's Aida, performed at the Opéra de Paris (Théâtre de l'Opéra) in 1880. Costume designed by Eugène Lacoste.
Black-and-white lithograph depicting two men outside of a notary. In German, the text reads : --J: "No ne Dublone, oder s'wird Se reie." --N: "Es thut's nit--!" In English, the text reads : --J: Another coin, or else it's going to be free. --N: It's not working--!"
Black-and-white engraving entitled "horse shares." The scene below is observed above by three men holding the Ten Commandments. In German, the text reads : "Abraham: Sie sind maschuker, alles reit, Jetzt reit'n gar auch unsere Leut! Isaack: Der Jzig zieht die Knie ans Maul. Gebt Acht! Der fällt meih Seel von Gaul. Jakob: Der hat doch sonst'n guten Schlufs, Räb Jzig! -- was machst du für Stufs? Jzig: Herunter bringt'r mich doch nit. Er geht am End schon wieder Schritt. Heruntergeworfener. Das Pferd hat wie mein böles Weib, 5000 Teufel in den Leib! Streicher: Wir streichen euch Drei oder Vier, Dann wird es ruhig euer Thier. Madame Pfau: Das Zettelchen ist wirklich gut. Es langt zum Mantel und zum Hut. Magd: Mein braver Herr, der an mich denkt Hat mir die Aktie geschenkt. Schnipp: Komt! schnaufen wir ein wenig aus, Und reiten hin vor's Kaffehaus. Schnapp: Wird's mit der Eisenbahn gut gehn. Dann war's man wie die Gäule stehn. Schnur: Ich zieh den meinen in den Stall. Und deke mich für jeden Fall. Schnepeper: Der reit' Galopp der Trab der Schritt. Ich denk, ich bleib' so in der Mitt. Stallmeister Meseritzer: Macht was ihr wollt, dös wahls ich doch. Mer wherreitn euch alle noch." In English, the text reads : "Abraham: You are crazy, everything is ready. Even our people are now riding! Isaack: Jzig is pulling his knees into his mouth. Be cautious! He's missing the soul of Gaul . Jakob: He typically has a good ending anyways, Rabbi Jzig! -- what nonsense are you doing. Jzig: He'll not bring me down yet. He goes to the end and takes another step again. He is the thrown down one. That horse has 5000 devils in his body, just like my evil woman. Streicher: We are going to mark out three or four for you all, then it will become quiet for you animals. Madame Pfau: The little note is very good. It is enough for the coat to the hat. Magd: My well behaved Sir, who thinks of me, gave me the shares of stock as a gift. Schnipp: Come on! Let us take a breath for a bit, and let's ride ahead to the Coffee House. Schnapp: Will it go well with the train. Then it would stand like the nags. Schnur: I'm going to guide mine into the stables. And will cover them for any situation. Schnepeper: The rider gallops, the trot, the step. I think, I'm going to stay in the middle like this. Stallmeister Meseritzer: You all can do what you want, that's what I vote for. We will outride all of you eventually."
Black-and-white woodcut portrait of author Sholem Aleichem. Portrait by Hayim Kalman. Published by the Farband fun Yidishe ḳulṭur-gezelshafṭn in Franḳraykh.
Print No. 1465 of the series Imagerie d'Épinal, printed and published by Pellerin & Cie. The print includes a depictions of a Jewish man and woman from Algeria.
Black-and-white lithograph depicting two men hving a conversation on the street. In German, the text reads : "Alle Wetter!! 200 prct und jetzt wo der Moment gekommen ist, dass ich nothwendig Geld brauche, bekäm ich statt dessen - eine Million Zündhölzl!" In English, the text reads : "All weather! 200 prct and now that the moment is finally here, now that I actually need money, I received a million matches instead!"
Engraving of Moses holding the Ten Commandments, surrounded by aborder of vines and scrolls. Published Leipzig: Verlag der Englischen Kunstanstalt von A. H. Payne.
Black-and-white engravings depicting blowing the shofar on Rosh Hashanah at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Yom Kippur at the Ashkenazi Obbene Shul in Amsterdam, below. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white engravings depicting a marriage ceremony of Portuguese Jews, above, and Ashkenazi Jews, below, in Amsterdam. Engraving by Claude Du Bosc after Bernard Picart. From The Ceremonies and Religious Customs of the Various Nations of the Known World : together with historical annotations and several curious discourses... Written originally in French, and illustrated with a large number of folio copper plates designed by Mr. Bernard Picart, and curiously engraved by most of the best hands in Europe..., Volume 1, published London: William Jackson and Claude Dubosc, 1733-1739.
Black-and-white steel engraving of the interior of the Old New Synagogue in Prague. Engraving by Josef Rybička after an original by Wilhelm Kandler. Published by Verlag von Gottlieb Haase Söhne.
Black-and-white steel engraving of the interior of the Salvatorkirche in Passau. Engraving by Johann Gabriel Friedrich Poppel after a drawing by Gustav Seeberger. Following the expulsion of the Jews from Passau in 1478, one or more buildings in the Jewish area of the Ilzstadt, including one housing a Schul, were demolished to make way for the church. Engraving from Das Königreich Bayern in seinen altertümlichen geschichtlichen, artistischen und malerischen Schönheiten by Maximilian Benno Peter von Chlingensperg.
Hand-colored steel engraving of the interior of the Salvatorkirche in Passau. Engraving by Johann Gabriel Friedrich Poppel after a drawing by Gustav Seeberger. Following the expulsion of the Jews from Passau in 1478, one or more buildings in the Jewish area of the Ilzstadt, including one housing a Schul, were demolished to make way for the church. Engraving from Das Königreich Bayern in seinen altertümlichen geschichtlichen, artistischen und malerischen Schönheiten by Maximilian Benno Peter von Chlingensperg.
Black-and-white engraving of the interior of the Old New Synagogue in Prague. Engraving by Josef Rybička after an original by Vincenc Morstadt. Published Prague: Karl André.
Black-and-white steel engraving of the exterior of the Old New Synagogue in Prague. Engraving after a drawing by Wilhelm Kandler. Published Leipzig: Kunstanstalt C. F. Merkel.
Limit your search
William A. Rosenthall Judaica Collection - Prints and Photographs✖[remove]385