Carta de agradecimiento dirigida a Juanita Bosch por su participación en la organización del Festival Hispano. / Thank you note to Juanita Bosch for her involvement in the organization of the Hispanic Festival.
Volante para promocionar una actividad para recaudar fondos en Goose Creek el día 25 de marzo de 1995. / Flyer to promote a fundraising event in Goose Creek on March 21, 1995.
Volante para promocionar el baile del día de la madre con la participación de la Orquesta Innovacion y el DJ Rob. / Flyer to promote a Mother's Day dance featuring Orquesta Innovacion and DJ Rob.
Cuarto número de "La Voz Hispana" publicación bilingüe de la organización Tri-County Hispanic American Association. / Forth issue of the Tri-County Hispanic American Association bilingual newsletter.
Programa de la 9° Cena y Baile de Navidad. Incluye una breve descripción de la organización Tri-County Hispanic American Association, los nombres de los socios fundadores y de los miembros de la junta directiva, el cronograma de las actividades del evento, la biografía del orador y el menú de la cena. / Tri-County Hispanic American Association 9th Christmas Banquet and Dance Program. Includes a brief description of the organization, the names of the founding and board members, the events of the night, the keynote speaker bio, and the menu.
Acta mecanografiada de la reunión de la junta directiva de la organización Tri-County Hispanic American Association del día 18 de julio de 1994. / Tri-County Hispanic American Association typed minutes of the 18 July 1994 board meeting.
Borrador del volante del Festival Hispano '94. detalla el cronograma de actividades e incluye una lista de vendedores de comida. / Hispanic Festival '94 flyer draft. Includes an event calendar and a list of food vendors.
Reporte correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero de 1994 y el 18 de julio de 1994. / Report corresponding to 1 January 1994 through 18 July 1994.
El reporte detalla los ingresos y egresos de dinero ocurridos durante el planeamiento y ejecución de las actividades del día de la madre. También incluye las horas de trabajo voluntario y su valor monetario. / The report details the income and expenses that occurred during the planning and execution of Mother's Day activities. It also includes an estimate of the volunteer hours and their monetary value.
El documento detalla todas las actividades del día, desde la partida desde la Base de la Fuerza Aérea en Charleston hasta el regreso a la noche al mismo sitio. / The document details the day's activities, from the morning departure from Charleston Air Force Base to the evening return to the location.
Acta mecanografiada de la reunión de la junta directiva de la organización Tri-County Hispanic American Association del día 17 de junio de 1994. / Tri-County Hispanic American Association typed minutes of the June 17, 1994 board meeting.
Acta mecanografiada de la reunión de la junta directiva de la organización Tri-County Hispanic American Association del 3 de octubre de 1994. / Tri-County Hispanic American Association typed minutes of the October 3, 1994, board meeting.
Acta mecanografiada de la reunión de la junta directiva de la organización Tri-County Hispanic American Association del día 1 de agosto de 1994. / Tri-County Hispanic American Association typed minutes of the August 1, 1994 board meeting.
Carta de agradecimiento dirigida a Juanita Bosch por su participación en el Festival Hispano '94 firmada por Esther Joy y John Mercado. / Thank you letter to Juanita Bosch for her participation in the '94 Hispanic Festival, signed by Esther Joy and John Mercado.
Calendario del mes de septiembre de 1994 de la organización Tri-County Hispanic American Association. Incluye eventos comunitarios, cumpleaños y aniversarios. / Tri-County Hispanic American Association September 1994 Calendar. Includes community events, anniversaries, and birthdays.
Carnés de socio de la organizaciónTri-County Hispanic American Association pertenecientes a Juana Bosch y Jimmy Bosch. / Tri-county Hispanic Association membership cards belonging to Juana Bosch and Jimmy Bosch.