The last will and testament of Charlotte Ann Allston in which she divides her enslaved persons among her family. Referred to as "negroes," the enslaved persons are listed as: Betty, Boson, Cater, Ceasar, Chance, Charles, Charlotte, Clarissa, Daniel, Dellah, Esam/Old Esam, Frank, Guy, Jacob, Jemmy, Legette, Little Milly, Mary, Michel, Minas, Nancy, Nanny, Nelly, Peter, Prince, Sue, and Tom.
A list of 157 enslaved persons divided by Friendfield and Point Plantation as well as adults, children and house people. The list, created for tax purposes, details which enslaved persons received clothes, blankets and shoes as well as jobs of specific enslaved persons.
A letter from Ann Ball to her husband John Ball at Comingtee Plantation discussing the late return of John Ball, her father's leg recovery, the poor health of her mother, and the cold weather.
The Memo Book, 1821-1824, is a bound volume kept by or for a member of the Ball family. The volume lists crops at Hyde Park, Limerick, Jericho and Quinby Plantations as well as specifications for a rice mill at Limerick Plantation. Dried, pressed tree leaves are compressed throughout the blank pages. Also found within the volume are a list of enslaved persons given plough lines at various plantations. The names of the enslaved persons are Hercules, Jingo, Linus, Mathias, Mill Natt/Natt, Paul, Sam, Simon, Tim, Toby, Tom and Tycho.
A letter from Ann Ball to her husband John Ball at Comingtee Plantation discussing John Ball's crop at Kensington Plantation, the improving health of their aunt, Ann Ball's father receiving an "unpleasant account" from his plantation and a visit from Ann Ball's mother.
A letter from Ann Ball to her husband John Ball discussing the abolishment of the Tuesday post, the trouble John Ball is having with planting, the poor health of Ann Ball's parents, the medical advice from a doctor and a visit from her brother Edward.
A letter from Ann Ball to her husband John Ball at Comingtee Plantation discussing her parents being sick and her sadness over the absence of her husband.