1 - 3 of 3
Number of results to display per page
Search Results
2. Der Tod zum Juden
- Date:
- 1830-1850
- Description:
- Color lithograph of "Death to the Jew" from La danse des morts à Bâle de Holbein / Basler Todtentanz von Hans Holbein by Hieronymus Hess, published Basel: Hasler & Cie. In German, the text reads : --Der Tod zum Juden: "Hujum, Jud! mach dich auf die Fahrt; / Dein's Messiä hast zu lang g'wart: / Christum, welchen ihr habt ermördt, / War der recht, ihr habt lang geirrt." --Antwort des Juden: "Ein Rabbi war ich der Geschrift, / Zog aus der Bibel nur das Gift: / Gar wenig nach Messiam tracht, / Hatt' mehr auf Schätz und Wucher Acht." In English, the text reads : --Death to the Jew: "Up, Jew, and take the common gate, / In vain you for Messiah wait; / Christ, whom, you slew, was He indeed, / You've follow'd long a hopeless creed." The Jew's reply: "As Rabbi long the law I knew, / But poison from its pages drew; / Messiah had few charms for me, / My faith was Gold and Usury."
3. Israelchen hat einen Ducaten verschluckt.
- Date:
- 1820
- Description:
- Black-and-white engraved caricature depicting little Israel having swallowed a ducat. In German, the text reads : "Das kleine Israelchen bemerkt, wie sein Tate Baruch eine so große Liebe für das Gold hat. Der Knabe denkt: 'Es muß doch seyn ebbes delicates um einen Ducaten!' Er kommt über des Etten Casse, sieht Ducaten, nimmt, leckt und -- verschluckt einen! - 'O wai geschrien!' - Es wird Lärm in Hause; der Kremnitzer muss wider ins Tageslicht. Israelchen wird auf den Tisch gesetzt. Tate Baruch attaquirt in Front mit Rhabarber, während Memme Rachel mit Lavements in den Rücken fällt. Pefselche, Schmul und Löbche - der seinen neuen Rock aus alten Beinkleidern an hat - harren ängstlich der Wiedergeburt ihres R 5,30,, mehr werthen Bruders; und siehe, das Goldsöhnchen lässt sie nicht länger warten! In English, the text reads : "Little Israel notices what a great love father Baruch has for money. The boy thinks: 'There must be something delicious about a ducat!' He comes to the case, sees the ducats, takes one, licks and - swallows one! 'Oy vey!' he yells. Noise takes over the house; the coin must be brought to daylight again. Little Israel is placed onto the table. Father Baruch attacks him from the front with rhubarb, while Mother Rachel gives him an enema in the back. Pefselche, Schmul, and Löbche - who is wearing a new skirt made out of old trousers - anxiously await the rebirth of their R 5,30,, worth from their brother; and look, the little gold son won't wait any longer!"