Caricature by Eugene Zimmerman published in Judge. The text reads : --Ikey Rosenbeak: "Oh, Papa, do buy me some ohf dose peaudiful Roman candles--de man says dere is tree golden balls in every one ohf dem!"
Color print reproduction of an illustration by Jaroslav Šetelík of the interior of the Old New Synagogue in Prague. From Praha by Jaroslav Šetelík, published Prague: Legiografie.
Hand-colored offset print reproduction of the exterior of the Alte Synagoge (Old Synagogue) in Stuttgart. From Württemberg : nach seiner Vergangenheit und Gegenwart in Land und Leuten by Theodor Griesinger.
Black-and-white lithograph of the exterior of the Alte Synagoge (Old Synagogue) in Stuttgart. Drawing and lithograph by Robert Geissler. Published Stuttgart: Verlag von Paul Neff.
Color lithographic print of Arthur Szyk's painting Succoth. From Arthur Szyk : Six paintings of Jewish holidays, published New York : Arthur Rothmann Fine Arts.
Black-and-white engravings depicting Sukkot at the Portuguese Synagogue in Amsterdam, above, and Portuguese Jews in a sukkah during Sukkot, below. Engraving after Bernard Picart.
Black-and-white offset print reproduction of the exterior of the Semper-Synagoge (Semper Synagogue), also known as the Dresdner Synagoge (Dresden Synagogue) or Alte Synagoge (Old Synagogue). Original drawing by Fritz Beckert. From Dresden : eine kunstbetrachtende Wanderung, mit 13 farbigen Abbildungen nach Gemälden und 27 Zeichnungen von Professor Fritz Beckert; Text von Robert Bruck.
Print of a black-and-white etching of the exterior of the Hauptsynagoge (Main Synagogue) on Hans-Sachs-Platz in Nuremberg. Original etching by E. Schotte.
Black-and-white offset print reproduction of the exterior of the synagogue in Franzensbad (Františkovy Lázně). Published in the Europäische Wanderbilder, Curstadt Franzensbad in Böhmen, Volumes 195-197.
Black-and-white offset print reproduction of the exterior of the former location of Congregation Beth Israel on Crown Street in Philadelphia. From The stranger's guide in Philadelphia, published Philadelphia: Lindsay & Blakiston.
Print reproduction of a painting by Donald Moss of the Touro Synagogue in Newport. The painting was used as a model for the commemorative stamp featuring the Touro Synagogue, issued August 22, 1982.
Black-and-white offset print reproduction depicting reading from the Torah in the synagogue. From Ridpath's universal history, Volume 5, by John Clark Ridpath.
Color drawing depicting men and boys on their way to the synagogue. Drawing by Gabriella Rosenthal. From Odd corners in Jerusalem : twelve coloured drawings (Simṭaʾot bi-Yerushalayim : 12 tsiyurim tsivʻoniyim me-et Gavriʾelah Rozenṭal) by Gabriella Rosenthal.
Black-and-white offset print reproduction depicting the ceremony of tashlikh. After a painting by Wilhelm August Stryowski. Published in Über Land und Meer, Jahrgang 20, Band 40, Heft 44.
Black-and-white woodcut depicting the ceremony of tashlikh. From Libellus de Judaica confessione by Johannes Pfefferkorn, published Cologne: Johannes Landen.
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). In German, the text reads : "Gaih! Gaih! - Los dich treten von de Leut, los dich werfen aus de Stuben, los dich verklagen bei de Gerichte, los dich hetzen ins Hundeloch, los dich binden mit Stricke und Ketten, los dich martern halb taudt! Aber du must doch werden reich!" In English, the text reads : "Go! Go! Let yourself be stepped on by people, let yourself be thrown out of rooms, let yourself be denounced to the courts, let yourself be pushed into kennels, let yourself be bound with cords and chains, let yourself be martyred half to death! But you must become rich!"
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). In German, the text reads : "Gaih! Gaih! - Los dich treten von de Leut, los dich werfen aus de Stuben, los dich verklagen bei de Gericht, los dich hetzen ins Hundeloch, los dich binden mit Stricke und Ketten, los dich martern halb taudt! Aber du must doch werden reich!" In English, the text reads : "Go! Go! Let yourself be stepped on by people, let yourself be thrown out of rooms, let yourself be denounced to the courts, let yourself be pushed into kennels, let yourself be bound with cords and chains, let yourself be martyred half to death! But you must become rich!"
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). In German, the text reads : --Polckwitzer: "Lydie - meine Tochter - mein Haupt-Capital - mein Alles! Da staiht ä Mann, ä talentvoller Mann, ä geschickter Mann, ä reicher Mann, ä theurer Freund! Er will haben deine kunstreiche Hand, deine schaine Stimme, deinen witzigen Kopf, deine angenehme Manieren, deine vortreffliche Person - er will dich heirothen, - Wirst de sogen Nein?" In English, the text reads : -- Polckwitzer: "Lydia - my daughter - my capital asset - my everything! There stands a man, a talented man, a clever man, a rich man, a loyal friend! He would like to have your artful hand, your beautiful voice, your witty mind, your pleasant manner, your excellent character - he wants to marry you, - Will you say no?"
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). Etching by Johann Michael Voltz. In German, the text reads : "Gaih! Gaih! - Loss dich tretten von de Leit, loss dich warfen aus de Stuben, loss dich verklagen bey de Gerichte, loss dich setzen ins Hundeloch, loss dich binden mit Strick und Ketten, loss dich martern halb taud! Aber du musst doch werden raich!" In English, the text reads : "Go! Go! Let yourself be stepped on by people, let yourself be thrown out of rooms, let yourself be denounced to the courts, let yourself be pushed into kennels, let yourself be bound with cords and chains, let yourself be martyred half to death! But you must become rich!"
Black-and-white steel engraving of landmarks in Wiesbaden, including the Alte Synagoge (Old Synagogue) on Michelsberg. Engraving by C. Rorich & Sohn. Published Zurich: Verlag v. J. H. Locher.
Print reproduction of Jack Levine's painting portraying Yehudah (1957). From Teachers and kings : six paintings by Jack Levine, published Greenwich, Conn.: New York Graphic Society.
Sheet music for "A Yid bistu, gey wayter gey" = "The wandering Jew : from the opera Dr. Almasada," words and music by Abraham Goldfaden, published New York: S. Schenker.
Black-and-white map of the United States, with the names of states, capitals, rivers, lakes, oceans, and mountains labeled in English and Yiddish. From Guide to the United States for the Jewish immigrant : a nearly literal translation of the second Yiddish edition by John Foster Carr, published New York: J. F. Carr.
Black-and-white engraving depicting the slaughter of a lamb for Passover. With Hebrew text of Exodus 12:6, 27 : "And the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at dusk..It is the sacrifice of the Lord's passover." Frontispiece to Maḥzor shel Pesach, published Sulzbach: Buchdruckerey von S. Arnstein & Sohne.
Limit your search
William A. Rosenthall Judaica Collection - Prints and Photographs✖[remove]1,588