Fotografía en color del grupo de danza Colombia Nuestra Patria en el Festival Internacional de MUSC. Cuatro mujeres y dos hombres van entrando al escenario. El evento fue organizado por el Servicio Estudiantes Internacionales de MUSC. Marcela Escobar Gomez, tercera desde la izquierda, fundó el grupo en 1996. / Color photograph of the Colombian Dance Group, Colombia Nuestra Patria, at the MUSC International Festival. Four women and two men are entering the stage. The event was organized by the MUSC International Students Service. Marcela Escobar Gomez, third from left, founded the group in 1996.
Fotografía en color de niños argentinos y colombianos disfrazos en una fiesta de halloween en la iglesia First Baptist en Johns Island. / Color photograph of Argentinian and Colombian children in their Halloween costumes at First Baptist Church on Johns Island.
Fotografía en color del chef Rubén García comiendo en su restaurante "Sabatino" junto a su esposa Ana García, sus padres y una amiga. El establecimiento estaba ubicado en Savannah Highway. / Color photograph of chef Ruben Garcia, his wife Ana Garcia, her parents and a female friend eating at Garcia's restaurant "Sabatino" which was located on Savannah Highway.
Folleto del Festival Hispano que incluye lugar, hora, direcciones y programa del evento. El reverso del folleto contiene información acerca de tres grupos musicales que actuarían ese día, de las actividades para niños y de los vendedores de comida y mercadería. También se reconoce a los patrocinadores. / Hispanic Festival pamphlet including place, time, map, directions and schedule of the event. The back side includes information about three groups performing during the event and lists children's activities, food and merchandise vendors. It also acknowledges the program sponsors.
Fotografía en color de Alberto y Elsa Pacheco abrazando a su hijo. La foto fue tomada en el hogar de la familia en North Charleston poco tiempo después de que llegaran a Carolina del Sur. / Color photograph of Alberto and Elsa Pacheco and hugging their son. The photo was taken in their residence in North Charleston soon after their arrival to South Carolina.
Fotografía en color de una maestra de la escuela Lambs Elementary caminando junto a cinco niños pequeños en un sendero de la escuela. / Color photograph of a Lambs Elementary School teacher walking with five students outside the school.
Fotografía en color de Lucía Méndez y su esposo jugando con sus nietos y otros niños en James Island County Park. Entre ellos se ve una niña afroamericana, vecina de la familia, cuya madre ayudaba con las tareas escolares a los niños inmigrantes recién llegados. / Color photograph of Lucía Mendez and her husband play with their grandchildren and other kids in James Island County Park. With them is an African American girl whose mother assisted the newly arrived immigrant children with their school homework.
Tarjeta firmada por la hermana Maria Amelia Ferrillo en ocasión de la celebración de sus sesenta años como religiosa de las Hermanas de la Caridad. La tarjeta está dirigida a Lucy y Angel Cordero a quienes agradece por su presencia y contribuciones al evento. / Card signed by Sister Maria Amelia Ferillo in the occasion her sixtieth anniversary as a Sister of Charity. It was dedicated to Angel and Lucy Cordero. She thanks them for their presence and contributions to the event.
Fotografía en color del hijo menor de Juana Torres y la enfermera de la escuela Mt Zion, Abbi Beckford. / Color photograph of Juana Torre's youngest child with Mt. Zion Elementary School Nurse, Abbi Beckford.
Fotografía en color de Diana Salazar, sus padres Maria T. Salazar y Francisco Salazar y Emma Lozano en Washington DC. Se encontraban allí para participar en una marcha por los derechos de los immigrantes. / Color photograph of Diana Salazar and her parents Maria T. Salazar and Francisco Salazar Martinez with Emma Lozano in Washington, D.C. for an immigrants rights march.
Fotografía en color de Diana Salazar, su madre Maria T. Salazar y un fotógrafo del periódico Post and Courier. La foto fue tomada momentos antes de que las mujeres iniciaran su viaje a Washington DC para participar en una marcha de inmigrantes a la que fueron invitadas por Emma Lozano, reconocida activista del área de Chicago. / Color photograph of Diana Salazar, her mother Maria T. Salazar and Post and Courier photographer. The photo was taken just before the women initiated their trip to Washington, D.C. to participate in an Immigrants March. They were invited by Emma Lozano, an activist from the Chicago area.
Fotografía a color de una adolescente, Thalia Orozco, rodeada de dos mujeres y dos hombres. A la derecha, Saul Ramos "El Alacrán" y a la izquierda Samuel Olivera "Cachorro" eran locutores en la estación de radio El Sol 980 AM. En este día, la radio organizaba un concurso de canto del que Thalia fue ganadora. / Color photograph of a teenager, Thalia Orozco, surrounded by two women and two men. The two men were radio hosts at the Spanish Radio Station El Sol 980 AM. On the right, Saul Ramos "El Alacran" and on the left Samuel Olivera "Cachorro." On this day, the radio station organized a singing contest. Thalia Orozco was the winner.
Volante de la Asociación Latina de Charleston invitando a una vigilia de oración interdenominacional por los inmigrantes indocumentados. / Flyer for the Latino Association of Charleston calling to an interdenominational prayer vigil for the undocumented immigrants.
Acta de una reunión de la Asociación Latina de Charleston que se llevó a cabo el día 28 de enero, 2017. El documento detalla la agenda de la reunión, los acuerdos logrados ese día y los nombres de los miembros de la junta ejecutiva recientemente designados. / Minutes of a Latino Association of Charleston meeting held on January 28, 2007. The document details the agenda, agreements reached and names the recently designated Board members.
Notas escritas a mano referentes a una reunión para discutir la ordenanza "Empleo Legal, Condado de Dorchester, Carolina del Sur." Las notas están escritas en el reverso de una copia de la primera página de la ordenanza. / Handwritten notes related to a meeting discussing "Dorchester County, South Carolina, Lawful Employment Ordinance" on the back of the a print copy of one page of the ordinance.
Volante para invitar a los miembros de la comunidad latina de Charleston, SC a participar en una reunión para organizar la oposición a una ordenanza del condado de Dorchester que afectaba a trabajadores indocumentados y sus empleadores. El volante indica la fecha y lugar de la reunión: 20 de enero del 2007 en el restaurante Pueblo Grill Rest en Ashley Phosphate Road, North Charleston, SC. / Flyer inviting members of the "Comunidad Latina de Charleston, SC" to a meeting to oppose a Dorchester County ordinance related to undocumented workers and their employers. The gathering was scheduled for January 20, 2007 at "Pueblo Grill Rest" on Ashley Phosphate Road North Charleston, South Carolina.
Fotografía en color de mujeres y niños recogiendo monedas del suelo. La foto fue tomada a la salida del bautismo del hijo de Juana Torres en la puerta de la iglesia Holy Spirit en Johns Island. Es una tradición mexicana que los padrinos del bautismo den "bolo" en este día especial. / Color photograph of women and children picking coins from the floor. The photo was taken after Juana Torre's son's christening at the door of the Holy Spirit Church in Johns Island. It is a Mexican tradition for the godparents to give "bolo" in this special day.
Volante anunciando una reunión para discutir temas de inmigración y organizarse para exigirle al presidente Obama que cumpliera sus promesas de campaña y promoviera una reforma migratoria responsable. Abogados de inmigración y la activista chicana Emma Lozano estarían presentes en la reunión. / Flyer on immigration issues meeting announcement. The goal of the meeting was to organize and demand President Obama keep his campaign promises regarding a responsible immigration reform. Immigration attorneys and Emma Lozano, an activist from Chicago was present at the meeting.
Fotografía en color de Juana Torres y sus hijos con una quinceañera en la iglesia Blessed Sacrament. / Color photograph of Juana Torres and her sons with a quinceañera at Blessed Sacrament Catholic Church.