Iris was born in the city of Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, Mexico. Her grandmother served as her main caregiver because her mother worked full time and studied on the weekends. She suffered the absence of her mother, but from her she learned to strive for her goals. As a teenager, she was sent to Mexico City to study cosmetology. When she returned to her town, she fell in love and had her first child at seventeen. She had her own hairdressing and beauty business, but she aspired to a better quality of life for herself and her child. Excited by the stories of prosperity coming from the north, she decided to emigrate. She left her nine-year-old son with her sister and embarked on the difficult journey to cross the border. The crossing was plagued by situations of danger and abuse. Life in the United States was more difficult than she had anticipated, and her plans to reunite with her child took six years to complete. The reunion was fraught with difficulties and the family needed a lot of time and determination to heal their wounds. Iris’s son was at risk of deportation but, fortunately, he was able to apply for DACA and receive approval. Iris worked as a promoter in the PASOs program and currently continues to volunteer in the community and her parish.Nació en la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México en el año de 1972. Siendo niña estuvo al cuidado de su abuelita porque su madre trabajaba a tiempo completo y estudiaba los fines de semana. Sufrió la ausencia de su madre, pero de ella aprendió a luchar por superarse y lograr sus metas. Siendo adolescente se fue a vivir a la Ciudad de México para estudiar cosmetología. Cuando a volvió a su pueblo se enamoró y a los diecisiete años tuvo a su primer hijo. Tenía su propio negocio de peluquería y belleza, pero aspiraba a una mejor calidad de vida para ella y su niño. Entusiasmada con las historias de prosperidad que le llegaban del norte decidió emigrar. Dejó a su hijo de nueve años con su hermana y emprendió el difícil viaje para cruzar la frontera. El cruce estuvo plagado de situaciones de peligro y abuso. En Estados Unidos las cosas fueron más difíciles de lo que había anticipado y sus planes de reunirse con su niño demoraron seis años en cumplirse. El reencuentro estuvo plagado de dificultades y la familia necesitó mucho tiempo y trabajo para reparar las heridas. El joven estuvo a punto de ser deportado, pero afortunadamente pudo acogerse a los beneficios de DACA. Lopez trabajó como promotora en el programa PASOs, y actualmente sigue ofreciendo su trabajo voluntario en la comunidad y su parroquia.
Jane Wineglass was born in 1927, and grew up in the South Santee community at Collins Creek. She was the youngest of fifteen children, and a self-described tomboy. Her mother, Eve (maiden name Manigault) Green, was born on Murphy Island; her father was Sambo Green. Her mother worked as a cook at the Wedge Plantation, and walked to and from work. When her mother became disabled, Wineglass took over as cook and eventually worked for a new owner, Dr. Richard Dominick. He hosted an annual event in the South Santee community. Wineglass also played at the Wedge during her childhood: beside her mother working there she had a number of family members living there. The Dominicks had a home in London, and took Wineglass there for six weeks. She went along as cook, but for her it was a "glorious" vacation. After Dominick died and the Wedge was purchased by the University of South Carolina, she went to work for a while at the Santee Gun Club. Wineglass recalled her father and his work as a carpenter: repairing homes, building homes, building trunks for controlling water, and generally doing "neat" work. In dealing with mosquitoes, she would break off branches from a shrub to beat them off. Though Wineglass was raised in a large family, she had only one child, a son, who died from being "heartbroken". She still has grandchildren in NC who occasionally visit. Wineglass recalled her parents growing rice in a low spot on their property. Her father used a wagon to go to work, pulled by an oxen named Pete. The animal was given to the family by the government to use for plowing their garden. Since her childhood, Wineglass has attended the same church, Greater Mount Zion AME Church. She became one of their local ministers. She reflects on the tragedy at Mother Emmanuel AME Church in Charleston. She regularly attends Sunday school, Sunday service, an evening service at another church in Awendaw, and a Tuesday evening prayer meeting. Of her fourteen siblings, only one, William Green, is still alive. The most important aspect of the Santee Delta for Wineglass: it is home, and the best place for her to be.