Photograph album of Laura M. Bragg, 1881-1978. Bragg was the founder and first librarian of the Charleston Free Library in 1931 and was the director of the Berkshire Museum in Pittsfield, Massachusetts from 1932-1939. Includes Citadel and Virginia Military Institute commencement invitations, postcards and photographs of Miss Bragg with Chinese cadets.
This twelve page academic student paper typewritten by C.C. Tseng describes the new student movement in China, also known as the "New Culture Movement." He describes the political environment, including the "May Fourth Movement" of 1919 and the "May Thirtieth Movement" of 1925.
This forty-eight page academic student paper handwritten by C.C. Tseng provides an overview of slavery in ancient times, the modern world, and the United States. He describes the establishment of slavery in the United States, conditions of the enslaved lives, control of slaves, sale of slaves, and political and economic effects of slavery.
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong writes receiving marksmanship for shooting rifles at camp. He writes about Major Prouty, his Psychology professor. He writes that he is glad that probably four more Tsing Hua boys will com to The Citadel; he is withholding his "joy until the four boys actually come to The Citadel and pass, at least, the first two weeks' rat's life."
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong writes of traveling alone to Buffalo, NY, and his feelings of being a foreigner. He writes of the other students' plans to continue their educations and signs his letter, "Little Captain."
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong expresses his sorrow that Laura M. Bragg had been ill. He writes none of the expected Chinese students are going to attend The Citadel. He met his female friend in Chicago, IL. He learns Chia Mei may be in aviator school and he expects to return on the twenty-first, signing his letter, "Little Captain."
In this four page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about ROTC camp, summer travel plans to Cornell University and Niagara Falls, and educational plans for his female friend. He also writes of his hopes for Chia Mei to become a great flier.
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong expresses his thanks for learning about mistletoe. He also enclosed a photo from a visit to Snug Harbor and an oyster roast. He also inquires about how to learn the costs and expenses for a female Chinese student to come and study at the College of Charleston.
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about a "splendid supper" that ended their hunger due to a Citadel boys' strike for better food. He also thanks Laura M. Bragg for sharing information about admission to Simmons College.
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about his difficulty finding a room in Washington D.C., he also learns that he only needs one year of residence to complete his Master's degree at Harvard, and that his friend is not someone that he wants to marry. Fong Lee Wong plans to stay in Washington, D.C. until it is time to start Harvard summer school.
In this two page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about receiving 5 demerits and 10 confinements for taking a day to mourn his late father. He also writes about his decision to attend Harvard University. Fong Lee Wong sends his regards to Chia Mei.
In this four-page handwritten letter C.C. Tseng discusses his travel to camp and placement in the Howitzer company, and the attitudes of the other boys.
In this four page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about ROTC camp, marksmanship medals, summer travel plans with Mr. Li and Mr. Wang, and his bill from the Charleston Library Society.
In this two page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about the cold weather in Charleston, SC. He asks Laura M. Bragg to review a letter of recommendation he has written for a friend. He also asks Laura M. Bragg to write a recommendation letter for his female friend for a scholarship.
In this two page handwritten letter, Fong Lee Wong writes about his joy at receiving a telegram from Laura M. Bragg. She had seen his female friend, in Washington, DC and described her as a "lovely little lady."
In this three page handwritten letter, Fong Lee Wong writes of his travels to Meadville, PA. He met an American lady who spoke Chinese. He will spend the remainder of his summer vacation in Columbus, Ohio.
Fotografía en color de un grupo de gente formando un gran círculo en el parque Palmetto Islands durante el Festival Hispano. Un niño lleva una bandera de México. / Color photograph of people standing in a large circle around an open space in the Palmetto Islands County Park during the Hispanic Festival. A child in the foreground holds the Mexican Flag.
Fotografía en color de Juanita Bosch, miembro de la organización Tri-County Hispanic American Association, parada cerca de una mesa con comida en el Festival Hispano. Se la ve con los brazos levantados y sacando la lengua. / Color photograph of Juanita Bosch, member of the Tri-County Hispanic-American Association standing near a table with food at the Hispanic Festival. She's posing with her hands up as she sticks out her tongue.
Fotografía en color de un grupo de baile de Puerto Rico pertenenciente a la organizacion Tri-County Hispanic-American Association en el escenario de la Semana de la Hispanidad en Marion Square. / Color photograph of a dance group from Puerto Rico huddled together on stage in Marion Square during Hispanic Week. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de niños desfilando y portando banderas durante el Festival Hispano./ Color photograph of children marching in a flag parade during the Hispanic Festival in Palmetto Islands County Park.
Fotografía en color de un grupo de danza bailando una danza tradicional boliviana en el escenario del Festival Hispano./ Color photograph of a traditional Bolivian dance performance at the Hispanic Festival
Fotografía en color de un grupo de baile de Puerto Rico perteneciente a la organización Tri-County Hispanic-American Association actuando en Marion Square durante la semana de la Hispanidad. / Photograph of a dance group from Puerto Rico performing a couples' dance at the Hispanic Festival. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de dos mujeres pertenecientes a un grupo de baile de Puerto Rico pertenenciente a la organizacion Tri-County Hispanic-American Association actuando en el Festival Hispano. Las mujeres llevan su vestido tradicional de colores vivos. / Color photograph of a dance group from Puerto Rico Performing at the Hispanic Festival. This photo is a close-up of two dancers during the performance. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de cuatro bailarinas de un grupo de baile de Puerto Rico perteneciente a la organización Tri-County Hispanic-American Association actuando en el Festival Hispano. Las mujeres llevan su vestido tradicional de colores vivos. / Color photograph of a dance group from Puerto Rico Performing at the Hispanic Festival. This photo focuses on four dancers mid-performance. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de un grupo de baile de Puerto Rico pertenenciente a la organizacion Tri-County Hispanic-American Association actuando en el Festival Hispano. Las mujeres llevan su vestido tradicional de colores vivos. / Color photograph of a dance group from Puerto Rico performing at the Hispanic Festival. The women are wearing their traditional colorful dresses. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de un grupo de baile de Puerto Rico perteneciente a la organización Tri-County Hispanic-American Association actuando en Marion Square durante la semana de la Hispanidad. / Photograph of a dance group from Puerto Rico performing at the Hispanic Week in Marion Square. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de un grupo de baile de Puerto Rico perteneciente a la organización Tri-County Hispanic-American Association en el escenario del Festival Hispano./ Color photograph of a dancer group from Puerto Rico standing on stage at the Hispanic Festival. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de cuatro miembros de un grupo de baile de Puerto Rico perteneciente a la organización Tri-County Hispanic-American Association posando juntas. / Color photograph of four members of a dance group from Puerto Rico posing together in Marion Square during Hispanic Week. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Fotografía en color de miembros de un grupo de baile de Puerto Rico perteneciente a la organización Tri-County Hispanic-American Association posando juntos en Marion Square durante la Semana de la Hispanidad. / Color photograph of members of a dance group from Puerto Rico posing together in Marion Square during Hispanic Week. The dancers are members of the Tri-County Hispanic-American Association.
Letter from Stefan Kosovych to his Ukrainian grandmother during his deployment in Baghdad, Iraq, May 4, 2004. It was reprinted and translated into Ukrainian for the Ukrainian National Women's League of America magazine, Our Life.
In this two page handwritten letter, Fong Lee Wong writes of seeing Chia Mei and his female friend, Yah Chuan. He writes of not finding a gift he felt was good for her. They plan to study in the Library of Congress.
In this two page handwritten letter, Fong Lee Wong writes of his changed arrival date and his plans to stay in Washington, D.C. to help his friend register at George Washington University. He writes he saw Chia Mei.
In this interview, health worker and community activist, Romina McCandless (b. 1983), talks with her mother, Mirna Bria (b. 1946), about her life experiences as immigrants. In 1984, Bria and her husband left their native Argentina and moved with their two young kids to South Africa looking for better economic opportunities. At the end of the Apartheid in 1994, the family relocated to Hilton Head, South Carolina where McCandless lived until she left to attend the College of Charleston. In the first part of the interview, McCandless and Bria remember the years they lived in South Africa, the reasons why they moved to Hilton Head, and the challenges they faced in both places. They share memories but present different explanations about the events they recall. In the second part of the interview, McCandless focuses on her community work. She explains that while working as an interpreter at MUSC, she became aware of the disparities in health care access and delivery related to race, ethnicity and socioeconomic factors that were affecting the Hispanic community. This knowledge fueled her passion for improving the health care system. She obtained a Master’s degree in Health Education and got involved with PASOs, a South Carolina nonprofit organization that focuses on enhancing the Latino community access to health services. McCandless also tells about her work as an SC ACLU Board Member and how this organization was involved in challenging the SC Immigration law SB 20. At the end, mother and daughter remember the last days of Mr. Bria. Descripción: En esta entrevista, la activista comunitaria y trabajadora de la salud Romina McCandless (1983) habla con su madre Mirta Bria (1946) acerca de sus experiencias de vida como inmigrantes. En 1984, Bria y su marido dejaron su Argentina natal y se trasladaron con sus dos hijos pequeños a Sudáfrica en busca de mejores oportunidades económicas. En 1994, después de la caída del Apartheid, la familia volvió a migrar y se estableció en Hilton Head, Carolina del Sur. En esa ciudad creció McCandless hasta que dejó la casa de sus padres para ir a estudiar al College of Charleston. En la primera parte de la entrevista, McCandless y Bria recuerdan los años que vivieron en África del Sur, las razones por las cuales llegaron a Hilton Head y los desafíos que enfrentaron en ambos lugares. Madre e hija intercambian recuerdos, pero ofrecen diferentes explicaciones y significados a los eventos que recuerdan. En la segunda parte de la entrevista, McCandless se centra en sus pasiones: el trabajo comunitario y las políticas de salud. Explica que trabajando como intérprete en MUSC se dio cuenta de las disparidades en la prestación y acceso a servicios de salud y entendió como la raza, el origen étnico y los factores socioeconómicos afectaban negativamente a la comunidad hispana. Este conocimiento alimentó su pasión por mejorar el sistema de salud. Obtuvo una Maestría en Educación para la Salud en la Universidad de Carolina del Sur y se involucró con PASOs, una organización sin fines de lucro cuya misión es mejorar el acceso de la comunidad latina a los servicios de salud. McCandless también cuenta acerca de su trabajo en la junta de directores de la Asociación Americana de los Derechos Civiles (ACLU) y como esta organización lideró el proceso para recusar la ley de inmigración de Carolina del Sur SB 20 . Al final de la entrevista Bria y McCandless recuerdan los últimos días del señor Bria.
In the third of a three-part interview, Langhorne A. “Tony” Motley reflects on his tenures as United States Ambassador to Brazil (1981-1983) and as Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs (1983-1985). Motley was appointed ambassador by President Ronald Reagan after having been recommended by Alaskan Senators Frank Murkowski and Ted Stevens, both of whom were close friends. Having grown up in Brazil and being fluent in Portuguese, Motley enjoyed strong support from the Brazilian press. During the Brazilian debt crisis of the early 1980s, Motley helped the government secure a major loan from the US in exchange for Brazilian support during the international trade negotiations surrounding the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). As Assistant Secretary of State, Motley was a central player in Reagan’s foreign policy, which had a strong emphasis on Latin American affairs. He reflects on his efforts to cultivate the Contra opposition to the Sandinista regime in Nicaragua and his efforts to destabilize the country’s economy. Motley also played a central role in planning the successful invasion of Grenada in 1983. Motley provides personal assessments of many of the political leaders with whom he interacted closely, including Ronald Reagan, Augusto Pinochet, Daniel Ortega, William Casey, and George H.W. Bush.
Sound engineer, drummer, and songwriter Jason Mcfarland was born in New York City in 1973. He has lived in the Lowcountry since the 80s. His earliest music memories are related to Joyce Kilmer Park in South Bronx where every Saturday bands like Chic or Talking Heads used to play. Additionally, he saw legendary musicians as The Jackson 5 and James Brown at the Apollo Theater where his cousin worked as a sound engineer. These early experiences were enriched by the Gospel and Funk sounds of Awendaw. Later, he attended Wando High School and was a member of the Marching Band. In the interview, McFarland tells about the origin of his first band, Funny Looking Kids, and explains how young musicians worked to find opportunities to play before the internet era. He reflects about punk culture and states that Black Flag, Bad Brains and the Descendents were his most influential artists. He affirms that touring with Fishbone was one of the most memorable and remarkable experiences of his career. He recalls the Charleston music scene in the 80s and 90s naming the music venues, record stores, and bars that congregated musicians and students in the city. McFarland is proud of his multifaceted career as a sound engineer and as a musician, which gives him multiple opportunities to enjoy great music. At the time of the interview, McFarland was playing with two bands, Funny Looking Kids and Hybrid Mutants.
Delia Chariker was born in born in Kingsville, Texas and when she was two moved to Clover, South Carolina where she grew up. Her earliest musical memories relate to her mother's big playful and musical family. She learned to play guitar when she was in High school. She attended college in North Carolina and after that she moved around the country playing in Nashville and California. However, making a living as a musician proved to be a struggle and she returned to school to obtain a Masters in Music therapy. She reflects about being a working musician and states this is one of the most rewarding times of her career: She is able to make a living creating music with her veteran clients and plays around town with her musician friends. Animas, her solo album reflects Chariker's deep connection with her Native American spirituality roots. At the time of the interview, Chariker was employed at the Ralph H. Johnson Veterans Affair Medical Center and was the Music Director at Unitarian Church in Mount Pleasant.
Music entrepreneur and philanthropist Eddie White was born in 1960 in Charleston, South Carolina. He attended Wando High School and later Furman University where he obtained a degree in dentistry, a profession he has practiced for more than thirty years. Music acquired an important place in White's life when he met his wife and her musical family. This interest deepened raising his three children because White became involved with his children music activities and by doing that, he had the opportunity to meet and share time with interesting and creative people. In 2007, after a series of collaborations with local musicians and small concerts, he opened Awendaw Green with the purpose of offering a listening environment for new bands and local talent. In the interview, White remembers the beginning of the project, the challenges they faced and reflects about the impact of Awendaw Green on the Lowcountry music scene and beyond.
Guitarist and entrepreneur Clelia Hand Reardon was born in Huntsville, Alabama. She recalls her beginnings: taking piano lessons when she was in first grade and knowing when she was only thirteen that she wanted to be a classical guitarist. Reardon talks about her mentor and friend, Mr. Fred Sabback, and states he was the biggest influence in her career. In the interview, Reardon reflects about her prolific career as a performer and as a teacher. She remembers her experiences playing in many shows in Charleston; included Man of the Mancha, Porgy and Bess, and Jesus Christ Superstar; touring Europe twice with a jazz band, and participating in the organization of the Guitar Foundation of America international conventions and competitions. Finally, she reflects about the rewards of her teaching career.
Timothy Street was born on December 9, 1923, in downtown Charleston, SC. As his father had done before him, he decided to attend The Citadel, entering in September of 1940. A member of the class of 1944, Street and all his classmates were called together to active duty in May 1943, prior to graduation. Prior to attending The Citadel, Street worked in his father’s steamship agency and stevedoring business, an experience that influenced his later decision to join the Navy. After months waiting to attend officer candidate school to receive an Army commission, he learned that the Seabees were looking for people with his background. He applied for and soon received a commission as a Navy ensign. Shortly after the Japanese surrender, Street’s unit was sent to support the First Marine Division in China during the repatriation of Japanese soldiers. He said of his service that “I want to stress the fact that I don't consider what I did amounted to much more than a hill of beans compared to my friends that were combat veterans.” After the war, Street returned to Charleston, completed his business degree at The Citadel, joined Street Brothers Shipping in the summer of 1947, and stayed until he retired 37 years later.
Poulnot was born on August 2, 1922, and was a member of The Citadel class of 1944. While most of his classmates went into the Army after their junior year, Poulnot decided to join the Navy in the fall of 1942. After his two years at The Citadel, he knew how to march and was appointed commander of his boot camp company. After boot camp in Virginia, he was sent to Quartermaster School in Newport, RI, he served three years in the Navy including combat tours in the Pacific. Poulnot reflects on mine sweeping operations at Kwajalein, Eniwetok, Saipan, and Tinian. Afterwards assigned to a destroyer, he took part in the battles for the Philippines and Okinawa. As a quartermaster, Poulnot was in charge of steering the ship to dodge incoming Japanese kamikazes. “You knew these guys were shooting at you and you knew they were trying to light on you like mosquitoes, and the name of the game was ‘stay the hell from under them,’ which we did successfully.” After the war, Poulnot enrolled in the College of Charleston, but he decided to apprentice as a Charleston Harbor pilot instead of getting a degree. He worked as a harbor pilot for forty-two years before retiring in 1987.
Ernest F. Hollings was born on January 1, 1922. A Charleston native and World War II veteran, Hollings graduated from The Citadel in 1942. He served as Governor of South Carolina (1959-1963) and represented the state in the United States Senate (1966-2005). He is credited with enhancing the state’s system of public education and expanding its industrial base through the establishment a network of technical education centers and the State Development Board. During his tenure in the Senate, he was instrumental in envisioning and developing the National Oceanic and Atmospheric Administration. In this interview, Hollings credits The Citadel for preparing him for WWII and life as a politician. He recounts the state’s “embarrassing” treatment of returning African-American veterans after WWII. Hollings also asserts that the establishment of the state sales tax improved public schools. Drawing upon his life in public service, Hollings reflects on contemporary political problems, including the economy, the war in Iraq, the current state of politics, and the press. For a full account of his experiences in WWII, see Hollings’s interview with H.W. White, a transcript of which is located in The Citadel Archives.
In the second part of a three-part interview, Langhorne A. “Tony” Motley discusses his career as a real estate developer in Alaska as well as his earliest foray into government when he was appointed the Commissioner of the Alaska Department of Commerce and Economic Development. He then served for four years as a lobbyist for the Citizens for Management of Alaskan Lands, which represented the land development interests of the mining, oil and gas, tourism, and real estate industries. During this period, he also worked on the campaigns of various Republican politicians, including Senators Frank Murkowski and Ted Stevens. In December 1978, Motley and Stevens were the two survivors of a plane crash at the Anchorage International Airport. Stevens lost his wife in the crash. Following his diplomatic career, Motley launched a consulting business, L.A. Motley and Company, Inc. The company represented various US corporations interested in doing business in Latin America as well as Latin American firms working in the United States. Motley recounts his efforts to support Petra Lovetinska, who in 2000 became just the second woman to graduate from The Citadel. He concludes by reflecting on his campaign work on behalf of George W. Bush during the South Carolina primary in 2000.
Langhorne A. “Tony” Motley was born 5 June 1938 in Rio de Janeiro, Brazil. He is the former United States Ambassador to Brazil (1981–83) and Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs (1983–85). In this interview, he reflects on growing up in Brazil as the son of an American oil executive who died in an airplane crash when Motley was twelve. A graduate of The Citadel (1960), Motley discusses the hazing he and his classmates experienced and remembers that, “we made a pledge that we weren’t going to do that, and I think we held it up.” While in the Air Force, Motley was stationed at Feltwell in England, Walker Air Force Base in New Mexico, Albrook Air Force Base in Panama, Scott Air Force Base in Illinois, and Elmendorf Air Force Base in Alaska. He resigned from the Air Force in June of 1970 to accept a job in Alaska in real estate development. Subsequent interviews on June 4, 2012 and June 9, 2012 explore Motley’s diplomatic career as well as his ongoing relationship to The Citadel.
Artist and playwright Maribel Acosta was born in Havana, Cuba in 1969. She moved in her twenties to Ecuador and since 2010 has been living in the Lowcountry with her family. Acosta has gained a reputation within the local arts community for her paintings, graphic design, community-based theatrical productions, and community service. In the interview, Acosta tells about her childhood in Havana, her early fascination with the arts, and her training as an artist in the most prestigious Cuban institutions. She also talks about her journey as an immigrant and explains that moving from Cuba to Ecuador represented a true cultural shock. Twenty years later, she decided to emigrate again, this time to the United States, with her musician husband and their two children. In the United States she struggled with learning to communicate in English, but that was not a deterrent for her creative passion and her efforts to share her work. Acosta explains that since her children became more independent she has had more time to focus on her artistic endeavors. She has exhibited her paintings in a private gallery in West Ashley and at the Saul Alexander Gallery at the Charleston County Public Library. Finally, she also tells about her project, "Hola Familia", a radio program in Spanish that is broadcast once a week by El Sol 980. Descripción: La artista y dramaturga Maribel Acosta nació en La Habana, Cuba en 1969. A los veinte años se estableció en Ecuador y desde el año 2010 reside en el Lowcountry junto con su familia. Acosta es reconocida por sus pinturas, diseño gráfico, producciones teatrales y servicio comunitario. En la entrevista cuenta sobre su infancia en La Habana, su temprana fascinación por las artes y su formación como artista en las más prestigiosas instituciones cubanas. También relata su historia como inmigrante y explica que el paso de Cuba a Ecuador representó un verdadero choque cultural. Veinte años más tarde cuando decidió radicarse en Estados Unidos junto a su marido músico y sus dos hijos tuvo que aprender a comunicarse en una nueva lengua. Este desafío no le impidió seguir creando y compartiendo su trabajo. Acosta explica que a medida que sus hijos se han vuelto más independientes ella ha encontrado más tiempo para enfocarse en sus proyectos artísticos. Ha exhibido sus pinturas en una galería privada en West Ashley y en la galería Saul Alexander de la Biblioteca Pública del Condado de Charleston. Finalmente, habla de su proyecto “Hola Familia” un programa radial en español que se emite semanalmente por El Sol 980.
Diana Salazar is a Mexican American born in Homestead, Florida. Her father and grandfather worked as labor contractors, supplying immigrant workers to farmers on the Eastern Seaboard. In the interview, Salazar remembers when she was twelve and a teacher told her “do not become a statistic Mexican girl that works in the fields and gets pregnant. […] You go get your education because you’ve got it in you.” She also recalls that as a child she witnessed an immigration raid on a labor camp in Maryland. Though she knew she was not at risk of being deported, the events left a deep impression upon her. Around the age of sixteen, her parents moved to Orlando and stopped being migrant workers because they did not want this lifestyle for their children. Later, they moved to Hollywood, South Carolina where Salazar completed her high school senior year at Baptist Hill High. She returned to Orlando, Florida where married her first husband. She came back to the Lowcountry in the 1980s with her second husband and first child. Salazar tells about her extensive work experience and activism. In 2006, when massive immigrant protests were held around the country to raise awareness about the struggles of undocumented individuals and demand comprehensive immigration reform, three thousand people congregated in Marion Square in Charleston. Salazar tells she organized the march with the guidance and support of her cousin Emma Lozano, a Chicago activist, but she found no support from local politicians. Salazar is proud of her achievements, among them being the recipient of the Martin Luther King Picture Award. Descripción: Diana Salazar nació en Miami, Florida. Su padre y abuelo trabajaron como contratistas, supliendo de mano de obra de trabajadores inmigrantes a los agricultores de la costa este de Estados Unidos. En la entrevista, Salazar recuerda dos eventos que la marcaron siendo niña. El primero fue una conversación con un profesor que le dijo "no te conviertas en una estadística, otra chica mexicana que trabaja en el campo y se embaraza joven. [...] ve y edúcate". El otro suceso fue una redada de inmigración de la que fue testigo en un campo de trabajo en Maryland; a pesar de que sabía que no estaba en peligro de ser deportada quedó profundamente impactada. Cuando tenía aproximadamente dieciséis años sus padres decidieron dejar la vida migrante y se establecieron en Orlando, Florida. Más tarde se trasladaron a Hollywood, Carolina del Sur y fue allí, en la escuela Baptist Hill donde Salazar curso su último año de la preparatoria. Siendo muy joven se casó y fue a vivir Orlando con su marido. En los años ochenta regresó a Carolina del Sur con su segundo marido y su primer hijo y desde entonces ha residido en el Lowcountry. En la entrevista, Salazar cuenta sobre su amplia experiencia laboral y su activismo. En el año 2006, cuando miles de personas marcharon en distintas ciudades del país para crear conciencia sobre las luchas de los indocumentados y para exigir una reforma legislativa, alrededor de tres mil personas se congregaron en Marion Square en Charleston. Salazar explica que fue ella quien organizó la marcha, que recibió el apoyo de su prima Emma Lozano, una activista de Chicago, pero que en cambio, no encontró repuesta positiva en los políticos locales. Salazar se siente orgullosa de sus logros entre los cuales figura de haber sido elegida para recibir un premio por su trabajo en la comunidad llamado Martin Luther King Picture Award.