Black-and-white engraved portrait of Sarah Lyon (1703-1807) of Ipswich, who lived to the age of 105. Engraving by Robert Roe after a painting by Walter Stephens Lethbridge.
A sermon delivered by Reverend Benjamin M. Palmer in the Circular Congregational Church in Charleston, South Carolina, on September 22, 1822. The speech stresses obedience for enslaved people, often quoting the New Testament and Old Testament. References to the sermon on the mount and other teachings of Jesus. Stresses the role of paternalism in the treatment of enslaved peoples.
Record of the trial of Denmark Vesey, principal defendant, and others, charged with an attempt to raise an insurrection in the State of South-Carolina. Pamphlet contains an outline of events, testimonies, and dates for scheduled punishment of those convicted.
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). In German, the text reads : --Polckwitzer: "Lydie - meine Tochter - mein Haupt-Capital - mein Alles! Da staiht ä Mann, ä talentvoller Mann, ä geschickter Mann, ä reicher Mann, ä theurer Freund! Er will haben deine kunstreiche Hand, deine schaine Stimme, deinen witzigen Kopf, deine angenehme Manieren, deine vortreffliche Person - er will dich heirothen, - Wirst de sogen Nein?" In English, the text reads : -- Polckwitzer: "Lydia - my daughter - my capital asset - my everything! There stands a man, a talented man, a clever man, a rich man, a loyal friend! He would like to have your artful hand, your beautiful voice, your witty mind, your pleasant manner, your excellent character - he wants to marry you, - Will you say no?"
Hand-colored etching of a scene from Karl Borromäus Alexander Sessa's satirical play "Unser Verkehr" (The Company We Keep). In German, the text reads : "Gaih! Gaih! - Los dich treten von de Leut, los dich werfen aus de Stuben, los dich verklagen bei de Gerichte, los dich hetzen ins Hundeloch, los dich binden mit Stricke und Ketten, los dich martern halb taudt! Aber du must doch werden reich!" In English, the text reads : "Go! Go! Let yourself be stepped on by people, let yourself be thrown out of rooms, let yourself be denounced to the courts, let yourself be pushed into kennels, let yourself be bound with cords and chains, let yourself be martyred half to death! But you must become rich!"