In the third of a three-part interview, Langhorne A. “Tony” Motley reflects on his tenures as United States Ambassador to Brazil (1981-1983) and as Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs (1983-1985). Motley was appointed ambassador by President Ronald Reagan after having been recommended by Alaskan Senators Frank Murkowski and Ted Stevens, both of whom were close friends. Having grown up in Brazil and being fluent in Portuguese, Motley enjoyed strong support from the Brazilian press. During the Brazilian debt crisis of the early 1980s, Motley helped the government secure a major loan from the US in exchange for Brazilian support during the international trade negotiations surrounding the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). As Assistant Secretary of State, Motley was a central player in Reagan’s foreign policy, which had a strong emphasis on Latin American affairs. He reflects on his efforts to cultivate the Contra opposition to the Sandinista regime in Nicaragua and his efforts to destabilize the country’s economy. Motley also played a central role in planning the successful invasion of Grenada in 1983. Motley provides personal assessments of many of the political leaders with whom he interacted closely, including Ronald Reagan, Augusto Pinochet, Daniel Ortega, William Casey, and George H.W. Bush.
Sound engineer, drummer, and songwriter Jason Mcfarland was born in New York City in 1973. He has lived in the Lowcountry since the 80s. His earliest music memories are related to Joyce Kilmer Park in South Bronx where every Saturday bands like Chic or Talking Heads used to play. Additionally, he saw legendary musicians as The Jackson 5 and James Brown at the Apollo Theater where his cousin worked as a sound engineer. These early experiences were enriched by the Gospel and Funk sounds of Awendaw. Later, he attended Wando High School and was a member of the Marching Band. In the interview, McFarland tells about the origin of his first band, Funny Looking Kids, and explains how young musicians worked to find opportunities to play before the internet era. He reflects about punk culture and states that Black Flag, Bad Brains and the Descendents were his most influential artists. He affirms that touring with Fishbone was one of the most memorable and remarkable experiences of his career. He recalls the Charleston music scene in the 80s and 90s naming the music venues, record stores, and bars that congregated musicians and students in the city. McFarland is proud of his multifaceted career as a sound engineer and as a musician, which gives him multiple opportunities to enjoy great music. At the time of the interview, McFarland was playing with two bands, Funny Looking Kids and Hybrid Mutants.
Delia Chariker was born in born in Kingsville, Texas and when she was two moved to Clover, South Carolina where she grew up. Her earliest musical memories relate to her mother's big playful and musical family. She learned to play guitar when she was in High school. She attended college in North Carolina and after that she moved around the country playing in Nashville and California. However, making a living as a musician proved to be a struggle and she returned to school to obtain a Masters in Music therapy. She reflects about being a working musician and states this is one of the most rewarding times of her career: She is able to make a living creating music with her veteran clients and plays around town with her musician friends. Animas, her solo album reflects Chariker's deep connection with her Native American spirituality roots. At the time of the interview, Chariker was employed at the Ralph H. Johnson Veterans Affair Medical Center and was the Music Director at Unitarian Church in Mount Pleasant.
Music entrepreneur and philanthropist Eddie White was born in 1960 in Charleston, South Carolina. He attended Wando High School and later Furman University where he obtained a degree in dentistry, a profession he has practiced for more than thirty years. Music acquired an important place in White's life when he met his wife and her musical family. This interest deepened raising his three children because White became involved with his children music activities and by doing that, he had the opportunity to meet and share time with interesting and creative people. In 2007, after a series of collaborations with local musicians and small concerts, he opened Awendaw Green with the purpose of offering a listening environment for new bands and local talent. In the interview, White remembers the beginning of the project, the challenges they faced and reflects about the impact of Awendaw Green on the Lowcountry music scene and beyond.
Guitarist and entrepreneur Clelia Hand Reardon was born in Huntsville, Alabama. She recalls her beginnings: taking piano lessons when she was in first grade and knowing when she was only thirteen that she wanted to be a classical guitarist. Reardon talks about her mentor and friend, Mr. Fred Sabback, and states he was the biggest influence in her career. In the interview, Reardon reflects about her prolific career as a performer and as a teacher. She remembers her experiences playing in many shows in Charleston; included Man of the Mancha, Porgy and Bess, and Jesus Christ Superstar; touring Europe twice with a jazz band, and participating in the organization of the Guitar Foundation of America international conventions and competitions. Finally, she reflects about the rewards of her teaching career.
Timothy Street was born on December 9, 1923, in downtown Charleston, SC. As his father had done before him, he decided to attend The Citadel, entering in September of 1940. A member of the class of 1944, Street and all his classmates were called together to active duty in May 1943, prior to graduation. Prior to attending The Citadel, Street worked in his father’s steamship agency and stevedoring business, an experience that influenced his later decision to join the Navy. After months waiting to attend officer candidate school to receive an Army commission, he learned that the Seabees were looking for people with his background. He applied for and soon received a commission as a Navy ensign. Shortly after the Japanese surrender, Street’s unit was sent to support the First Marine Division in China during the repatriation of Japanese soldiers. He said of his service that “I want to stress the fact that I don't consider what I did amounted to much more than a hill of beans compared to my friends that were combat veterans.” After the war, Street returned to Charleston, completed his business degree at The Citadel, joined Street Brothers Shipping in the summer of 1947, and stayed until he retired 37 years later.
Poulnot was born on August 2, 1922, and was a member of The Citadel class of 1944. While most of his classmates went into the Army after their junior year, Poulnot decided to join the Navy in the fall of 1942. After his two years at The Citadel, he knew how to march and was appointed commander of his boot camp company. After boot camp in Virginia, he was sent to Quartermaster School in Newport, RI, he served three years in the Navy including combat tours in the Pacific. Poulnot reflects on mine sweeping operations at Kwajalein, Eniwetok, Saipan, and Tinian. Afterwards assigned to a destroyer, he took part in the battles for the Philippines and Okinawa. As a quartermaster, Poulnot was in charge of steering the ship to dodge incoming Japanese kamikazes. “You knew these guys were shooting at you and you knew they were trying to light on you like mosquitoes, and the name of the game was ‘stay the hell from under them,’ which we did successfully.” After the war, Poulnot enrolled in the College of Charleston, but he decided to apprentice as a Charleston Harbor pilot instead of getting a degree. He worked as a harbor pilot for forty-two years before retiring in 1987.
Ernest F. Hollings was born on January 1, 1922. A Charleston native and World War II veteran, Hollings graduated from The Citadel in 1942. He served as Governor of South Carolina (1959-1963) and represented the state in the United States Senate (1966-2005). He is credited with enhancing the state’s system of public education and expanding its industrial base through the establishment a network of technical education centers and the State Development Board. During his tenure in the Senate, he was instrumental in envisioning and developing the National Oceanic and Atmospheric Administration. In this interview, Hollings credits The Citadel for preparing him for WWII and life as a politician. He recounts the state’s “embarrassing” treatment of returning African-American veterans after WWII. Hollings also asserts that the establishment of the state sales tax improved public schools. Drawing upon his life in public service, Hollings reflects on contemporary political problems, including the economy, the war in Iraq, the current state of politics, and the press. For a full account of his experiences in WWII, see Hollings’s interview with H.W. White, a transcript of which is located in The Citadel Archives.
In the second part of a three-part interview, Langhorne A. “Tony” Motley discusses his career as a real estate developer in Alaska as well as his earliest foray into government when he was appointed the Commissioner of the Alaska Department of Commerce and Economic Development. He then served for four years as a lobbyist for the Citizens for Management of Alaskan Lands, which represented the land development interests of the mining, oil and gas, tourism, and real estate industries. During this period, he also worked on the campaigns of various Republican politicians, including Senators Frank Murkowski and Ted Stevens. In December 1978, Motley and Stevens were the two survivors of a plane crash at the Anchorage International Airport. Stevens lost his wife in the crash. Following his diplomatic career, Motley launched a consulting business, L.A. Motley and Company, Inc. The company represented various US corporations interested in doing business in Latin America as well as Latin American firms working in the United States. Motley recounts his efforts to support Petra Lovetinska, who in 2000 became just the second woman to graduate from The Citadel. He concludes by reflecting on his campaign work on behalf of George W. Bush during the South Carolina primary in 2000.
Langhorne A. “Tony” Motley was born 5 June 1938 in Rio de Janeiro, Brazil. He is the former United States Ambassador to Brazil (1981–83) and Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs (1983–85). In this interview, he reflects on growing up in Brazil as the son of an American oil executive who died in an airplane crash when Motley was twelve. A graduate of The Citadel (1960), Motley discusses the hazing he and his classmates experienced and remembers that, “we made a pledge that we weren’t going to do that, and I think we held it up.” While in the Air Force, Motley was stationed at Feltwell in England, Walker Air Force Base in New Mexico, Albrook Air Force Base in Panama, Scott Air Force Base in Illinois, and Elmendorf Air Force Base in Alaska. He resigned from the Air Force in June of 1970 to accept a job in Alaska in real estate development. Subsequent interviews on June 4, 2012 and June 9, 2012 explore Motley’s diplomatic career as well as his ongoing relationship to The Citadel.
Artist and playwright Maribel Acosta was born in Havana, Cuba in 1969. She moved in her twenties to Ecuador and since 2010 has been living in the Lowcountry with her family. Acosta has gained a reputation within the local arts community for her paintings, graphic design, community-based theatrical productions, and community service. In the interview, Acosta tells about her childhood in Havana, her early fascination with the arts, and her training as an artist in the most prestigious Cuban institutions. She also talks about her journey as an immigrant and explains that moving from Cuba to Ecuador represented a true cultural shock. Twenty years later, she decided to emigrate again, this time to the United States, with her musician husband and their two children. In the United States she struggled with learning to communicate in English, but that was not a deterrent for her creative passion and her efforts to share her work. Acosta explains that since her children became more independent she has had more time to focus on her artistic endeavors. She has exhibited her paintings in a private gallery in West Ashley and at the Saul Alexander Gallery at the Charleston County Public Library. Finally, she also tells about her project, "Hola Familia", a radio program in Spanish that is broadcast once a week by El Sol 980. Descripción: La artista y dramaturga Maribel Acosta nació en La Habana, Cuba en 1969. A los veinte años se estableció en Ecuador y desde el año 2010 reside en el Lowcountry junto con su familia. Acosta es reconocida por sus pinturas, diseño gráfico, producciones teatrales y servicio comunitario. En la entrevista cuenta sobre su infancia en La Habana, su temprana fascinación por las artes y su formación como artista en las más prestigiosas instituciones cubanas. También relata su historia como inmigrante y explica que el paso de Cuba a Ecuador representó un verdadero choque cultural. Veinte años más tarde cuando decidió radicarse en Estados Unidos junto a su marido músico y sus dos hijos tuvo que aprender a comunicarse en una nueva lengua. Este desafío no le impidió seguir creando y compartiendo su trabajo. Acosta explica que a medida que sus hijos se han vuelto más independientes ella ha encontrado más tiempo para enfocarse en sus proyectos artísticos. Ha exhibido sus pinturas en una galería privada en West Ashley y en la galería Saul Alexander de la Biblioteca Pública del Condado de Charleston. Finalmente, habla de su proyecto “Hola Familia” un programa radial en español que se emite semanalmente por El Sol 980.
Diana Salazar is a Mexican American born in Homestead, Florida. Her father and grandfather worked as labor contractors, supplying immigrant workers to farmers on the Eastern Seaboard. In the interview, Salazar remembers when she was twelve and a teacher told her “do not become a statistic Mexican girl that works in the fields and gets pregnant. […] You go get your education because you’ve got it in you.” She also recalls that as a child she witnessed an immigration raid on a labor camp in Maryland. Though she knew she was not at risk of being deported, the events left a deep impression upon her. Around the age of sixteen, her parents moved to Orlando and stopped being migrant workers because they did not want this lifestyle for their children. Later, they moved to Hollywood, South Carolina where Salazar completed her high school senior year at Baptist Hill High. She returned to Orlando, Florida where married her first husband. She came back to the Lowcountry in the 1980s with her second husband and first child. Salazar tells about her extensive work experience and activism. In 2006, when massive immigrant protests were held around the country to raise awareness about the struggles of undocumented individuals and demand comprehensive immigration reform, three thousand people congregated in Marion Square in Charleston. Salazar tells she organized the march with the guidance and support of her cousin Emma Lozano, a Chicago activist, but she found no support from local politicians. Salazar is proud of her achievements, among them being the recipient of the Martin Luther King Picture Award. Descripción: Diana Salazar nació en Miami, Florida. Su padre y abuelo trabajaron como contratistas, supliendo de mano de obra de trabajadores inmigrantes a los agricultores de la costa este de Estados Unidos. En la entrevista, Salazar recuerda dos eventos que la marcaron siendo niña. El primero fue una conversación con un profesor que le dijo "no te conviertas en una estadística, otra chica mexicana que trabaja en el campo y se embaraza joven. [...] ve y edúcate". El otro suceso fue una redada de inmigración de la que fue testigo en un campo de trabajo en Maryland; a pesar de que sabía que no estaba en peligro de ser deportada quedó profundamente impactada. Cuando tenía aproximadamente dieciséis años sus padres decidieron dejar la vida migrante y se establecieron en Orlando, Florida. Más tarde se trasladaron a Hollywood, Carolina del Sur y fue allí, en la escuela Baptist Hill donde Salazar curso su último año de la preparatoria. Siendo muy joven se casó y fue a vivir Orlando con su marido. En los años ochenta regresó a Carolina del Sur con su segundo marido y su primer hijo y desde entonces ha residido en el Lowcountry. En la entrevista, Salazar cuenta sobre su amplia experiencia laboral y su activismo. En el año 2006, cuando miles de personas marcharon en distintas ciudades del país para crear conciencia sobre las luchas de los indocumentados y para exigir una reforma legislativa, alrededor de tres mil personas se congregaron en Marion Square en Charleston. Salazar explica que fue ella quien organizó la marcha, que recibió el apoyo de su prima Emma Lozano, una activista de Chicago, pero que en cambio, no encontró repuesta positiva en los políticos locales. Salazar se siente orgullosa de sus logros entre los cuales figura de haber sido elegida para recibir un premio por su trabajo en la comunidad llamado Martin Luther King Picture Award.
The oldest of three sisters, Lourdes was born in Mendoza, Argentina in 1972. Her family experienced many economic setbacks, and she learned at a young age to work hard to overcome obstacles. She completed her training as a Physical Education teacher while helping the family business, and right after graduating, she taught swimming lessons, hockey, and operated a small gym. During the Argentina economic crisis at the end of the 1990s, Lourdes reluctantly left her country. This decision had a great impact on her relationship with her loved ones and in her own identity. Lourdes tells about the barriers she faced to adjust to the life in South Carolina and how she coped. She worked in housekeeping but she had a longing for her teaching days and started looking for ways to use her knowledge and passion for fitness and a healthy lifestyle. She presented a proposal to teach a free of charge fitness class for pregnant women at Our Lady of Mercy Outreach in Johns Island, South Carolina. At first, her students were mostly Latinas, but soon her classes were full of women with very different backgrounds. Later, she moved her free classes to the public library on Johns Island. In the interview, Lourdes explains faith has been central in her journey, giving her a new community and the strength to face every day as an undocumented worker without becoming overwhelmed by fears and anxiety. Raised Catholic, she is now a member of an evangelical church. Lourdes and her husband have volunteered at a Hispanic church food bank, which served mostly poor black families in Ravenel, South Carolina. Descripción: La mayor de tres hermanas, Lourdes, nació en 1972 en Mendoza capital en Argentina. Su familia sufrió varios reveses económicos y debido a ello aprendió desde pequeña a esforzarse y trabajar con empeño para superar los obstáculos. Estudio y se recibió de profesora de educación física mientras ayudaba en el negocio familiar y a poco de graduarse ya impartía clases de natación, hockey y tenía un pequeño gimnasio en su casa. Durante la crisis económica de Argentina de fines de los años noventa renuentemente decidió emigrar. Esta decisión produjo cambios profundos tanto en su identidad como en su relación con sus seres queridos. Lourdes habla de los obstáculos que enfrentó para adaptarse a la vida en Carolina del Sur y cómo poco a poco los fue superando. Después de asistir a las clases de inglés comenzó a sentir que podía comunicarse mejor y empezó a participar más activamente en la comunidad. Sin embargo extrañaba trabajar en su profesión y entonces empezó a buscar oportunidades para compartir su conocimiento y pasión por la actividad física y la vida saludable. Fue así que decidió presentar una propuesta para enseñar de forma gratuita, una clase de gimnasia para mujeres embarazadas en Our Lady of Mercy Outreach en Johns Island. Al principio, sus estudiantes eran en su mayoría latinas, pero pronto sus clases se llenaron de mujeres de distintas procedencias. Más tarde, trasladó sus clases gratuitas a la biblioteca pública en Johns Island. En la entrevista, Lourdes dice que su fe y su relación con Dios han sido centrales en su camino. Gracias a su vida de fe tiene fuerza cada mañana para enfrentar su día como trabajadora indocumentada sin quedar abrumada por el temor y la ansiedad. Criada en la iglesia católica es ahora miembro de una iglesia evangélica. Junto con su marido ha sido voluntaria en Ravenel en un banco de alimentos en una iglesia hispana que ayudaba mayormente familias pobres afroamericanas.
Lydia Cotton was born in Puerto Rico in 1962. She moved to the Lowcountry in the 1980s. A hard-working woman, her life changed dramatically in 2003 after surviving brain cancer. She was unable to maintain regular employment, but she was determined to make the best of her life. She concentrated her talents and energies on helping the growing Hispanic community in the City of North Charleston. Soon, she became the liaison between the Hispanic Community and the Department of Police of the City of North Charleston. Thanks to this partnership and strong community work, the level of crime in the city reduced significantly. Cotton explains how she has built trust with the residents and authorities over the years and remembers how she and other community workers organized the first community meetings in Spanish in the City of North Charleston. Cotton reflects about the need for community involvement and participation in civic issues, how she understands leadership, and talks proudly about the volunteer work done by a group of Hispanic residents called “Dame la Mano.” Finally, she tells about her last project, a weekly radio program in Spanish that she sees as a new channel to inform, educate, and help people to access the resources they need. Descripción: Lydia Cotton nació en Puerto Rico en 1962 y en los años ochenta se estableció en el Lowcountry. Independiente y trabajadora, su vida cambió drásticamente en el año 2003 cuando le diagnosticaron un tumor cerebral. Afortunadamente se recuperó, pero quedó incapacitada para trabajar en forma regular. Desde entonces concentró sus talentos y energía en ayudar a la creciente comunidad hispana de la Ciudad de North Charleston. Pronto se convirtió en intermediaria y mediadora entre la comunidad hispana y el Departamento de Policía de la Ciudad de North Charleston. Gracias a este trabajo colaborativo el nivel de crimen en la ciudad se redujo notablemente. Cotton explica la naturaleza de su trabajo y cómo fue el proceso de ganarse la confianza de los vecinos y las autoridades. También recuerda como ella y otros trabajadores de la ciudad organizaron las primeras reuniones comunitarias en español en la Ciudad de North Charleston. Explica cuál es su concepción de liderazgo y discurre acerca de la importancia de la participación en temas cívicos. Habla con orgullo de un grupo de vecinos que han formado una organización sin fines de lucro llamada "Dame la mano". Finalmente, cuenta acerca de su nuevo proyecto “Hola Familia” un programa radial semanal y en español que busca informar y educar a la comunidad.
The former Charleston mayor discusses family storytelling. He considers himself and his mother's side of the family to be introverted. His father's side are talkative, "Irish" storytellers. Riley shares family lore he received as a child. These include impressions of his father and his political associates, including Senators James F. Byrnes and Fritz Hollings. He also shares family stories and impressions of memorable relatives, including his grandfather J. Edwin Schachte's involvement with the Knights of Columbus, his uncle Lawrence G. Riley's life in the merchant marine, and pranks with his uncle John E. Riley. Riley lore also ties the family to the Civil War through his great grandfather Henry Oliver, a Confederate veteran. After the Civil War, Oliver walked home from Richmond, Virginia. The interview concludes with Rileys childhood memories of World War Two.
Riley discusses his years in the South Carolina House of Representatives (1968-1974). During those years, Riley was part of a small group of young legislators known as the Young Turks, which attempted to pass progressive reforms but faced the opposition of conservative legislators lead by the long-time serving Speaker of the House, Solomon Blatt Sr. Riley discusses his 1968 campaign and the unsuccessful runs of James Clyburn and Herbert Fielding. The interview concludes with Riley reflecting on his wife Charlotte's role and presence in his political career.
Erin McKee was born in Brooklyn, New York. Right after college, Mckee started her career as a flight attendant with National Airlines. When this company went bankrupt she joined Tower Air. In this interview, Mckee recalls some of the most dangerous, most difficult, and most satisfying moments she experienced working on international flights. In the ‘80s when she started working with the airline industry, flight attendants were expected to look attractive, they have to be slim, have their nails done, and their her hair up. It took time and work to change the requirements for applicants to meet the real focus of the position ‘the main reason that a flight attendant is on the airplane is if there's an emergency, to get you out of that airplane safely. It's not to look good. It's not to serve you meals really. You're there by law, federal regulations, to get people out of a plane in a certain amount of time if there's an emergency." At the end of '80s early '90s McKee and her coworkers organized a union to demand better regulations regarding the scheduling and number of hours they were forced to work. She became the secretary/treasurer of her union and was part of the negotiating committee. Because of her experience, she went to Washington, D. C. to testify before a legislative subcommittee about duty time legislation. Mckee moved to Charleston in 1996 and around 1998 Tower Air closed and she was out of work. She thought that her vast experience with unions would help her to find a job quickly but her background was not seen as an asset in a right to work state. She finally started working with American Income Life Insurance and then with Electrical Workers' Building Trades Local IBEW776. In 2013 she became the President of the State Labor Council (AFL- CIO).
Carol Tempel was born in Chicago, Illinois in 1941 to first generation Polish and German- Czechoslovakian parents. Her father was a Roman Catholic Democrat and her mother a Missouri Synod Lutheran Republican. She credits her parents' experiences as the foundation for her understanding of civil rights; " I think those experiences are really the thing that helped me understand what the civil-rights movement was all about, what discrimination was all about, what prejudice was all about, because it was founded on knowing people as people." Her father encouraged her to attend college and pursue a career in science even when in 1963 it was an uncommon career choice for a woman. She graduated from Augustana College, majoring in Biology and Secondary Education. Later she pursued a master's degree in Biology and completed her PhD in Educational Leadership. In the interview, Tempel tells about the times when she was denied employment despite her qualifications because of her gender. In 1978, Tempel moved with her husband, George Tempel, and children from Kansas to Charleston. Tempel remembers feeling she was "an anomaly" among the other women. She joined the League of Women Voters and soon was deeply involved in the Equal Rights Movement. She tells about the efforts to reform the legislation in South Carolina, the criticism she received in her own community because of her activism, and finally the frustration when despite all the hard work in 1982 the legislation did not pass. Tempel never stopped working in the community; from ‘82 to ‘88 she served as a chair of the James Island Constituent School Board and was the owner of a small business. In '88, she was hired by Charleston County Schools as curriculum specialist and she worked with the school district in many different capacities until her retirement. She is the president of the American Association of University Women of South Carolina. In the interview, Tempel reflects about the motivations behind her activism, her biggest accomplishments, and what means for her to be a feminist and a southern woman.
María Asunción Córdova was born and grew up in Punta Arenas, Chile. She is the daughter of Miguel Córdova and the writer María Asunción Requena. When she was eleven years old, her parents divorced and she moved with her mother and her two brothers to Santiago de Chile. Cordova attended the University of Chile, where she graduated with the title of Doctor in Dental Surgery. There, she met her husband, Dr. Carlos Salinas. In 1972, Córdova and Salinas relocated to Baltimore, Maryland to work at the Johns Hopkins University. In this interview, Córdova remembers her life in Chile and reflects about her experiences as a young professional, mother, and activist. / María Asunción Córdova nació y vivió su infancia en Punta Arenas, Chile. Es hija de Miguel Córdova y de la escritora María Asunción Requena. Cuando tenía once años sus padres se divorciaron y tuvo que mudarse junto a su madre y sus dos hermanos a Santiago de Chile. Córdova estudió en la Universidad de Chile, donde se graduó con el título de Doctor en Cirugía Dental. Allí conoció a su esposo, el Dr. Carlos Salinas. En 1972, Córdova y Salinas se radicaron en Baltimore, Maryland para trabajar en la Universidad Johns Hopkins. En esta entrevista, Córdova recuerda su vida en Chile y reflexiona sobre sus experiencias como joven profesional, madre y activista.
Charleston?s longest-serving mayor discusses his experiences as an undergraduate at The Citadel (1960-1964). Prompted by a yearbook photo, Riley shares memories of his classmates, including a company commander with a proclivity for pranks involving wildlife. Riley also reflects on Charleston's Civil War Centennial events, which were part of a year-long national commemoration. Cadets re-enacted the December 1861 firing on the federal supply ship, the Star of the West, which preceded by four months the attack on Fort Sumter that marked the start of the Civil War. Riley recalls his cousin Steve Schachte firing a model cannon at a Star of the West replica from the roof of the family home on Charleston's Battery. Riley also describes his relationship to Thomas Nugent ("The Boo") Courvoisie, a beloved Citadel administrator. A trip to New Orleans as a member of the Summerall Guard during Riley's senior year was especially memorable. He additionally reflects on his early work experiences, including assisting his father in his insurance business and an internship in Congressman Mendel Rivers's office in Washington, DC. Riley concludes with some reflections on the influence of John F. Kennedy and Martin Luther King, Jr. on his values.
Susan K. Dunn (1951) was born in Murray, Kentucky. Her mother was a homemaker and her father, a World War II veteran, was a Methodist Church minister who was very active in the Civil Rights movement. Dunn attended Duke University from 1968 to 1972, and her whole college experience was deeply impacted by the anti-war movement. In this interview, Dunn remembers her days as a student, protesting in the Duke Campus, and marching to DC. After college she decided to become an attorney and attended the University Of North Carolina School Of Law in Chapel Hill. Although it was a predominately male environment she did not face discrimination or problems for being a woman. It was later, when she was looking for a job that she confronted more barriers related not only to her gender but also to the fact that she lacked family connections. After graduation she moved with her husband to Charleston and worked for a small local law firm for a while. Later, she opened her own practice focusing mainly in family law. In 1993, Dunn began litigating in a high profile case known as Ferguson et al V. City of Charleston et all which lasted for more than a decade and was decided by the United States Supreme Court. "It involved a legal challenge to a policy that was basically created by the Charleston City Police and the Medical University. It was a policy that dealt with drug-testing pregnant women and using the criminal procedure to force them into treatment or to arrest them." The Supreme Court held that the policy was unconstitutional because it violated the Fourth Amendment. During all the years living and practicing law in Charleston Dunn has been involved in many causes directly related to protect and advance women's rights. Dunn has devoted her time and energy to many organizations, such as NOW (National Organization of Women), The South Carolina Women Lawyers' Association, and the City of Charleston Women Association. However, she affirms that "probably the place where I've affected more women is representing them in divorces and not charging them an arm and a leg and, you know, trying to, in one way that I could, help them get through that process with their dignity intact".In addition, Dunn worked as a lay minister at the Circular Church from 1999 to 2009. She explains that her church community is very important for her. Finally, Dunn reflects about her life as a mother and professional, and about what it means to her to be a feminist and a southern woman.
Civil rights leader and community activist William Saunders was born in 1935 and has resided most of his life in Johns Island, South Carolina. In this interview, Saunders reflects on the economic and cultural changes he has witnessed over the years. Many of the changes had a negative impact on the health and life expectancy of the African American community. Regarding land ownership and access to natural resources, he states- both poor white and black landowners lost their properties because of shark loan practices. He criticizes government policies that facilitated city annexations, profuse housing development, and promoted tourism industry without considering their impact in the life of folks residing in rural and urban areas of Charleston. He thinks organic farming is a positive practice but one that does not benefit poor families. Saunders states he keeps working on his community as a member of the Gullah/ Geechee Commission. He also co-chairs with Tommy Legare the organization Concerned Citizens of the Sea Island, which is against the extension of I-526. Saunders states that activism can carry a heavy toll. "If you got the knowledge, and you care, then you have to suffer. You really have to suffer because you’re the one that gets involved."
Lidia Gabriela Ojeda Ruiz (b. 1997) was born in the town of Jerécuaro in Guanajuato, Mexico and came to the United States in 2006, with her two older brothers to live with her mother and her older sister who were already settled in Johns Island, South Carolina. In this interview, Ojeda remembers growing up in Mexico, the difficulty and confusion of leaving family and friends in Guanajuato to start a new life in the United States, and the challenges she faced adjusting to a foreign environment. She shares her story of adjusting to the school system, learning English and becoming acculturated. Moreover, she discusses her status as a Dreamer and the burdens placed upon DACA students to further their education beyond high school. Ojeda tells about her interest in criminal justice, her work with a local immigration lawyer, and her plans to continue her education in the future. In this interview, Ojeda reflects about how growing up in two different places, Guanajuato and South Carolina, have shaped her life and character.
Consuelo Campos was born in Aquila, Michoacán, Mexico. Because her family was very poor and she was the oldest of thirteen siblings, she started working at an early age in the production of bricks and selling food that her mother prepared. She attended school only for two years after the village priest convinced her father that education was necessary and important. Poverty and the news of prosperity that came from the north fueled her desire to emigrate and help her family. At the age of nineteen, she married a young man from her town who worked as an agricultural worker in the United States. Soon after, in 1989 they settled in the state of Washington. In 1992, they moved to Wadmalaw Island, South Carolina but continued to travel as a migrant working family. Finally, after almost ten years working in the fields and concerned about her children’s wellbeing, she decided to settle down and began to clean houses in Johns Island. She learned English and opened several small businesses, including a cleaning company and a restaurant. At the time of the interview, Campos was working full-time with the company Mary Kay. She reflects on the reasons for emigrating, remembers life on Johns Island and Wadmalaw Island in the 90s, and takes pride in accomplishing her goal of helping her family. / Consuelo Campos nació en Aquila, Michoacán México. Su familia era muy pobre y como era la mayor de trece hermanos tuvo que comenzar a trabajar desde muy pequeña en la producción de ladrillos y vendiendo comida que su madre preparaba. Asistió a la escuela solamente por dos años después de que el sacerdote del pueblo convenciera a su padre de la que la educación era necesaria e importante. La pobreza y las noticias de prosperidad que llegaban desde el norte alimentaron su deseo de emigrar y ayudar a su familia. A los 19 años se casó con un joven de su pueblo, que se desempeñaba como trabajador agrícola en los Estados Unidos y con él, en el año 1989 se radicó en el estado de Washington. En 1992 se mudaron a Wadmalaw Island, Carolina del Sur, pero siguieron viajando en familia como trabajadores migrantes. Finalmente, después de casi diez años trabajando en el campo y pensando en el bienestar de sus hijos, decidió establecerse y para ganar su sustento empezó a limpiar casas en Johns Island. Aprendió inglés y abrió varios pequeños negocios, entre ellos una compañía de limpieza y un restaurante. Al tiempo de la entrevista Campos estaba abocada a tiempo completo a trabajar con la compañía Mary Kay. Campos reflexiona sobre las razones para emigrar, recuerda la vida en Johns Island and Wadmanlaw Island en la década de los noventa y se enorgullece de haber logrado su objetivo de ayudar a su familia.
Charles Moore, a member and business manager of the International Brotherhood of Electrical Workers (IBEW) Local 776, was born in Florence, South Carolina, on July 19th, 1961. Soon after, his family moved to the Isle of Palms, where he spent his youth. Directly after graduating from high school, Moore joined the Marine Corps and served from 1979 to 1983. He spent most of his service time overseas, first in Japan and later in Korea. After completing his years of service at the age of twenty, Moore attended Embry-Riddle College in Daytona, Florida, aspiring to become a helicopter pilot. However, he returned to South Carolina before finishing his training and, needing a steady job, decided pursue a civilian job and continued on to join the local union. He explains that transitioning from military life to the union was not difficult, as both systems provided similar structure and order. Moore talks about IBEW, the union which represents electricians and workers of the communication and broadcasting industries, and describes its role in negotiating with contractors and ensuring benefits for the workers. His pride in his work with the union, in his trade, and in the Charleston-based projects on which he has participated is evident. He says proudly, “I can walk around here and see every building I worked in. I’m a part of the community. I love being a part of the community. My children get tired of it because every time we ride around, [I say], ‘Yeah, I built that. I built that.’”
"Herbert Lee Frazier was born at the Charleston Naval Base Hospital. The son of a Navy cook, Herbert grew up wandering King Street, enjoying cartoons, and maturing under the love and support of his close-knit family. Frazier also describes his youth and the neighborhood he grew up in, including the damage it suffered from Hurricane Hugo and the following gentrification. Frazier attended The University of South Carolina, majoring in journalism. Although he gravitated towards an advertising career, he found himself working as an intern at The Post and Courier in a newly integrated news room. Frazier notes that his career in journalism allowed him to “follow his curiosity.” Frazier went on to work at papers such as The State Newspaper in Columbia, South Carolina, The Times-Picayune in New Orleans, Louisiana, The Dallas Times-Herald, in Dallas, Texas, and The Charlotte Observer in Charlotte, North Carolina. In 1990, he was named the journalist of the year by the South Carolina Press Association in recognition of his work with the South Carolina Association of Black Journalists. Frazier also recalls such experiences as teaching at Rhodes University in South Africa, participating in journalism organizations, and leading training sessions in developing countries with the State Department. In the interview, Frazier reflects on the ethics, integrity, and technological advancements in journalism . He also talks about the challenges he faced as an African American journalist and remembers some of the most interesting stories he wrote. "
Elsa Mendez was born in Chile in 1976 but grew up in Mendoza, Argentina. In the late 1990s, she fell in love, got pregnant, and married her sweetheart. The young couple suffered the economic crisis affecting Argentina in those years. Frustrated, and on an impulse, she wrote a letter to her sister who was living in South Carolina, asking her for help to move to the United States. In return, her sister facilitated the money to buy airplane tickets and then assisted the young family to get settled in North Charleston. In the interview, Mendez remembers her first impressions in the United States, and the struggles and challenges they faced during the first months as immigrants. She talks with affection and gratitude about the American neighbors who welcomed them with open arms and helped them to find work. Over time, other friends and relatives from Argentina moved to the area, and while she was happy to have loved ones close by, soon the dynamics of these old relationships changed in the new setting. Mendez also tells about her experiences as an undocumented immigrant and the negative impact of the passage of the South Carolina immigration law SB 20, which she protested. She explains that in an attempt to protect her children they, as a family, rarely discuss their legal status. However, the conversation is no longer avoidable, because there are several teenagers in her network of family and friends who will face uncertainty when they finish high school. Finally, she states that her personal relationship with God helps her to accept her life as it gives hope for a better future. Descripción: Elsa Méndez nació en Chile en 1974 pero creció en Mendoza, Argentina. A fines de los noventa se enamoró, quedó embarazada siendo muy joven y se casó. La joven pareja pronto sintió los efectos de la crisis económica que afectaba a la Argentina. Frustrada, casi sin pensarlo, le escribió una carta a su hermana mayor que vivía en Estados Unidos pidiéndole ayuda para llegar hasta allí. Su hermana le facilitó el dinero para comprar los pasajes de avión y luego la ayudó a establecerse junto a su marido y su bebe en North Charleston. En la entrevista, Méndez habla de sus primeras impresiones en Estados Unidos y sobre los problemas y desafíos que enfrentaron durante los primeros meses como inmigrantes. Recuerda con afecto y gratitud a los vecinos estadounidenses que sin conocerlos los recibieron y les ayudaron a encontrar trabajo. Con el tiempo, otros amigos y parientes de Argentina se trasladaron a vivir al Lowcountry. Mendez explica que si bien ella se sintió feliz de tener seres queridos cerca, pronto se dio cuenta de que la calidad de esas relaciones cambiaría en el nuevo entorno. Por último, Méndez relata sus experiencias como inmigrante indocumentada y el impacto negativo de la aprobación de la ley de inmigración SB 20 de Carolina del Sur a la que ella se opuso. Aunque la falta de documentos tiñe toda su vida, en un intento de proteger a sus hijos, rara vez conversan en familia acerca de estos temas. Sin embargo sabe que se acercan a un momento en que ya no van a poder evadir la conversación porque varios adolescentes de su red social están por terminar la escuela secundaria. Por último, afirma que su relación personal con Dios le ayuda a afrontar el día y a tener esperanza en un futuro mejor.
Luz Alvarado was born in Mexico in 1984. She is a single mother of two, a college student, a full-time worker, and a volunteer. In the interview, Alvarado tells about growing up in poverty and how America resonated in her young mind as the remedy for her family problems. When she was fourteen, she was sent to spend a few weeks with her grandmother who lived in a small town. There she met a man much older than her and was flattered by his attentions. He told her he was on his way to the United States and invited her to go. She decided to go without letting anybody know, excited about the prospect of achieving the American dream, and seeing her brother who was living in Florida. Soon, she realized this man had not been honest about his intentions, but by then she was crossing the border. In the interview, Alvarado tells about the complex relationship she had with this man who became her husband and the father of her two daughters. It took her several years but finally, she was able to leave the relationship, and since then she has been the sole provider for her kids. Because she was a victim of criminal abuse, she was able to apply and obtain a visa that allows her to stay and legally work in the United States. Alvarado says that changing her legal status enormously improved her quality of life; she is no longer living in fear of being deported and separated from her children. Finally, she talks about being a Meals on Wheels’ volunteer, helping her church, and the dreams she has for her future and her daughters’. Descripción: Luz Alvarado nació en México en 1984. Cada día, Alvarado cumple muchos papeles diferentes: es madre soltera de dos hijas, estudiante universitaria, trabajadora de tiempo completo y voluntaria en su comunidad. En la entrevista, Alvarado recuerda que creció en la pobreza y que los Estados Unidos resonaban en su mente joven como el remedio para los problemas de su familia. Cuando tenía catorce años, fue enviada a pasar unas semanas con su abuela que vivía en un rancho. Allí se encontró con un hombre mayor que ella que pronto la hizo sentirse halagada con sus atenciones. Le dijo que estaba en camino a Estados Unidos y la invitó a ir, insistiendo en que debía decidirse pronto. Alvarado pensó que era su oportunidad para trabajar y ganar dólares para ayudar a su familia y también de volver a ver a su hermano que vivía en la Florida. Sin dejarle saber a nadie, emprendió el viaje. No había pasado mucho tiempo cuando se dió cuenta de las verdaderas intenciones de su acompañante y se arrepintió de su decisión, pero para entonces, ya estaba cruzando la frontera. En la entrevista, Alvarado habla de la compleja relación que mantuvo con este hombre que se convirtió en su marido y el padre de sus dos hijas. Cuando finalmente fue capaz de dejar esa relación abusiva se convirtió en el único sostén de sus hijas. Debido a que fue víctima de abuso criminal pudo aplicar y obtener una visa que le permitió quedarse y trabajar legalmente en Estados Unidos. Alvarado explica que adquirir documentos para residir y trabajar legalmente ha mejorado enormemente su calidad de vida, que gracias a ello ya no vive con el temor a ser deportada y separada de sus hijas. Por último, cuenta de su trabajo voluntario en Meals on Wheels of Charleston y en su iglesia y acerca de los sueños que tiene para su futuro y el de sus hijas.
JoDee Robinson (b.1969), a child of Cuban immigrants, was born in New York and grew up in New Jersey. Her father owned a restaurant that was at the center of family life. There, Robinson learned to work, made friends, and met her future husband, Richard Robinson. In the interview, Robinson tells about her childhood and teen years as a first-generation American child, and reflects on how their parent’s background, language, and culture colored her experiences. She married an Irish man and soon they realized had very different expectations about roles and responsibilities in the family. Soon after marrying, the Robinsons decided to move south. They lived for a while in Miami, Florida, but finally got established in Summerville, South Carolina. Robinson worked as an interpreter at Midland Park Elementary and did volunteer work with a Hispanic Methodist Pastor. She experienced firsthand the needs of the children and families and was moved to give a creative and positive answer. With that goal, the Robinsons created the nonprofit organization, Nuevos Caminos. In 2011, they were deeply involved in challenging the South Carolina Immigration Law SB 20. Robinson says she was outraged because she realized her own father, a Cuban-American with a strong accent, was at risk to be singled out, stopped and detained if the law passed with full force. In the interview, she also talks about the racism she has encountered while living in South Carolina. Descripción: Hija de inmigrantes cubanos, JoDee Robinson (1969) nació en Nueva York y se crio en Nueva Jersey. Su padre era dueño de un restaurante que fue el centro de la vida familiar. Allí, Robinson aprendió a trabajar, hizo amigos y conoció a su futuro marido, Richard Robinson. Robinson reflexiona acerca de sus años de infancia y adolescencia como hija de inmigrantes y explica como la historia de sus padres, su cultura y lenguaje matizaron todas estas vivencias tempranas. Al poco tiempo de casados, los Robinson decidieron mudarse al sur. Residieron por un tiempo en Miami, Florida pero finalmente se radicaron en Summerville, Carolina del Sur. Robinson trabajó como intérprete en la escuela Midland Park e hizo trabajo voluntario con un pastor de la Iglesia Metodista. Caminando los barrios fue testigo de las necesidades de los niños y las familias. Así nació su determinación de dar una repuesta apropiada y para hacerlo fundó junto a su esposo la organización sin fines de lucro, Nuevos Caminos. En 2011, los Robinson participaron activamente en la recusación de la ley de inmigración de Carolina del Sur SB 20. Robinson cuenta que el proyecto de ley la afectó de manera personal porque se dio cuenta de que su propio padre, un cubano-americano que habla inglés con acento extranjero, corría el riesgo de ser detenido y maltratado si la ley se aprobaba en toda su extensión. Finalmente, cuenta sobre el racismo que ella ve en Carolina del Sur y cuales son sus planes para el futuro.
Margarita Perez was born in Veracruz, Mexico in 1992. She was eleven years old when her mother announced she was moving to the United States, and that Margarita and her two sisters would stay in Mexico with their grandmother. The three sisters implored their mother to not leave them, and the very next morning the family began their journey to the north. In the interview, Margarita remembers the harrowing experience of crossing the border and getting lost and separated from her mother for several days. She tells about her first impressions in the United States, how much she liked Hanahan Elementary School, but also how difficult it was to attend an institution that was ill prepared to assist Spanish-speaking children. Her school experience improved when her family moved to Mount Pleasant, South Carolina. In her new school, Moultrie Middle, the teachers were much more supportive and capable of helping her. Margarita states, little by little she realized "she was not dumb" and could be a very good student. She graduated from Wando High School with good grades and dreamed of attending college and becoming a doctor. Unfortunately, she realized her dream was hard to materialize because she was undocumented. Margarita explains she had limited information about her options; she did not receive guidance from her teachers and school counselors nor did she have contact with advocacy groups or other students in similar conditions. Margarita contemplates the pros and cons of moving back to Mexico to study. Mexico is no longer the place she knew. Her grandmother passed away, and if she decides to go back she does not know when she will be able to see her mother again. Margarita discusses her work in housekeeping with her mother in downtown Charleston and in Isle of Palms, South Carolina. Descripción: Margarita Pérez nació en Veracruz, México en 1992. Tenía once años cuando su madre anunció que se trasladaba a Estados Unidos y que Margarita y sus dos hermanas se quedarían en México con su abuela. Las tres hermanas imploraron a su madre que no las dejara y a la mañana siguiente la familia comenzó su viaje al norte. Margarita recuerda la terrible experiencia de cruzar la frontera, perderse y quedar separada de su madre durante varios días. También cuenta acerca de sus primeras impresiones en Estados Unidos como por ejemplo lo mucho que le gustó el edificio de la escuela primaria de Hanahan, pero lo difícil que fue adaptarse a una institución que no estaba preparada para ayudar a los niños de habla hispana. Su experiencia educativa mejoró cuando su familia se trasladó a Mount Pleasant, Carolina del Sur porque en su nueva escuela, Moultrie Middle, los maestros le brindaron más apoyo y atención. Poco a poco Margarita se dio cuenta de que “no era tonta” y que al contrario podía ser una buena estudiante. Se graduó en Wando High School y soñaba con ser médica. Lamentablemente, se dio cuenta de que su sueño era difícil de materializar porque siendo indocumentada no podía aspirar a estudiar en la universidad. Margarita explica que no tuvo información acerca de sus opciones para estudiar, que sus profesores y consejeros no sabían como orientarla y que en ese momento no conocía grupos que estuvieran trabajando por los derechos de los jóvenes inmigrantes como ella. Margarita contempla los pros y contras de regresar a México a estudiar y afirma que no encuentra respuestas fáciles. México ya no es el lugar que ella conoció, su abuela falleció y si ella decide volver a su tierra natal no sabe cuándo podrá ver a su madre que está establecida en Estados Unidos. Mientras tanto, Margarita sigue trabajando limpiando casas de familia con su madre en downtown Charleston y en Isle of Palms, Carolina del Sur.
Mario Puga was born in Mexico in 1974. When he was sixteen years old he moved to the United States and resided in Rhode Island with his older siblings. He graduated from high school and dreamed of attending college but could not because he was undocumented. Thus, he went back to his country and met a beautiful young woman, Alma Lopez. However, he soon realized he would have better chances to succeed in the United States and decided to return. He was in Texas living with his brother when he learned that Alma also had made the trip, and was living in Johns Island, South Carolina. He followed her and found himself living in a rural area for the first time in his life. He started working in agriculture mainly because there were no other available jobs, but also because it provided housing. Soon, he married his girlfriend and they had their first child. In the interview, Puga explains he always had a drive for learning and improving himself. He has participated in many community organizations but states it was Sister Mary Joseph Ritter from Our Lady of Mercy Community Outreach who taught him about leadership and community service. Puga and his wife participated in the march opposing the South Carolina immigration law SB 20 and are working with a retired police officer, Key Wang, to promote legislation that would allow undocumented immigrants to apply and obtain driver licenses in South Carolina. Descripción: Mario Puga nació en México en 1974. Cuando tenía dieciséis años se radicó en Rhode Island donde estaban sus hermanos mayores. Se graduó de la escuela secundaria y soñaba con ir a la universidad, pero no pudo porque era indocumentado. Volvió a su país para visitar a sus padres y estando en su tierra natal conoció a su futura esposa, Alma López. Cuando se dió cuenta de que sus posibilidades de progresar eran muy limitadas decidió regresar a Estados Unidos. Se estableció en Texas donde vivía uno de sus hermanos. Estando allí supo que Alma había cruzado la frontera y que estaba residiendo en Johns Island en Carolina del Sur. Entonces resolvió buscarla. El cambio de paisaje no fue fácil, había vivido la mayor parte de su vida en ciudades grandes y tuvo que aprender a vivir en un área rural. Se empleó como trabajador agrícola, en primer lugar porque no había muchas otras opciones laborales pero también porque este trabajo le proporcionaba vivienda. Al poco tiempo contrajo matrimonio y tuvo su primer hijo. En la entrevista, Puga explica que siempre ha tenido el deseo de aprender y superarse y por eso mismo siempre ha estado interesado en participar en proyectos colectivos. Ha sido miembro activo de muchas organizaciones desde su juventud, pero afirma que la hermana Mary Joseph Ritter de Our Lady of Mercy Outreach ha sido la persona que realmente le enseñó el significado de liderazgo y servicio comunitario. En el año 2011, Puga y su esposa participaron en las protestas comunitarias en contra de la promulgación y puesta en vigencia de ley de la inmigración de Carolina del Sur SB 20. También han trabajado con un oficial de policía retirado, el señor Key Wang, para elaborar y promover un proyecto de ley que permitiría a los inmigrantes indocumentados solicitar y obtener licencias de conducir en Carolina del Sur.
María was born in Caracheo, Guanajuato, Mexico. She is the youngest of eleven siblings in a family dedicated to rural work. She got married when she was twenty years old. Soon after, her husband, following in the footsteps of family and friends, left for the United States to work in agriculture. While her husband worked in the United States, she took care of the family in Caracheo. Each year, her husband went back home. However, after the terrorist attack in New York City, the trip became increasingly more dangerous. Thinking that her children needed to be with their father and have a better future, Maria decided to move to the United States and settled in Johns Island, South Carolina. In the interview, Maria talks about the process of adaptation to life in the United States, the difficulties related to physical and cultural isolation and the support she received from the island's Hispanic community. Maria affirms that, despite the obstacles, she is happy because her family is reunited and her children are well. At the time of the interview, Maria had four children and two grandchildren. / María, nació en Caracheo, Guanajuato, México. Es la menor de once hermanos de una familia dedicada al trabajo rural. A los veinte años se casó. Al poco tiempo su esposo, siguiendo los pasos de familiares y amigos, se marchó a los Estados Unidos para trabajar en la agricultura. Mientras Su esposo trabajaba en Estados Unidos ella cuidaba la familia en Caracheo. Cada año su esposo regresaba al pueblo para estar con la familia. Pero después del ataque terrorista en la ciudad de Nueva York el viaje se volvió cada vez más peligroso. Para que sus hijos pudieran crecer junto a su padre y tener un mejor futuro, María decidió mudarse a Estados Unidos y se estableció en Johns Island, Carolina del Sur. En la entrevista, María habla acerca del proceso de adaptación a la vida en Estados Unidos, las dificultades relacionadas con el aislamiento físico y cultural y el apoyo que recibió de la comunidad hispana de la isla. María afirma que, a pesar de los obstáculos, ella es feliz porque su familia está reunida y sus hijos están bien. Al momento de la entrevista María tenía cuatro hijos y dos nietos.
Enrique Martinez is the owner of La Casa Mexicana, one of the first Hispanic stores in the city of Goose Creek. He was born in Tampico Tamaulipas, Mexico and studied Agricultural Administration at the Autonomous University of Tamaulipas. At the end of the 80s, he emigrated with his then-wife Marcela Ortega to the United States and after a brief stay in Texas, they settled in Johns Island, South Carolina. Martinez started working in agriculture, but the devastation caused by hurricane Hugo in 1989 and the subsequent real estate development in the area demanded more workers and created new job opportunities. Martinez found work in the construction of the Kiawah golf courses. He and his wife opened El Mercadito, the first Hispanic store in Johns Island. After their separation, Martinez left the island and moved to North Charleston. He became familiar with the growing Hispanic community of Goose Creek and decided to establish the store he still owns. In the interview, Martínez reflects on his experiences as an immigrant and the evolution of the Hispanic community in the area. He also speaks proudly of his children and of what he has been able to achieve in his life. / Enrique Martínez es el propietario de ”La Casa Mexicana” uno de las tiendas de productos hispanos con más trayectoria en la ciudad de Goose Creek. Nació en Tampico Tamaulipas, México y estudió administración agropecuaria en la Universidad Autónoma de Tamaulipas. A fines de la década de los ochenta emigró con su entonces esposa, Marcela Ortega, a los Estados Unidos y después de una breve temporada en Texas la pareja se asentó en Johns Island, Carolina del Sur. Martínez encontró empleo en la agricultura, pero la devastación producida por el huracán Hugo en 1989 y el posterior desarrollo inmobiliario de la zona demandaron más trabajadores y originaron nuevas oportunidades por lo cual Martínez comenzó a trabajar en la construcción de los campos de golf de Kiawah. Junto a su esposa abrió la primera tienda de productos hispanos en Johns Island ”El Mercadito”. Después de su separación, Martínez dejó la isla y se mudó a North Charleston. Se familiarizó con la vibrante comunidad hispana de Goose Creek y decidió establecer allí el negocio que todavía conserva. En la entrevista, Martínez reflexiona acerca de la evolución de la comunidad hispana en el área y sus experiencias personales como inmigrante. También habla con orgullo de sus dos hijos y de lo que ha podido construir en su vida.
Warshaw was born on October 27, 1920. From an early age, he wanted to go to college at The Citadel. When his high school record seemed likely to derail his hope, direct appeal to Gen. Summerall got him in. After overcoming some early problems, Warshaw settled down and graduated in 1942. He received orders on graduation day to report on June 10, 1942, for active duty and soon was assigned to the 433rd automatic weapons battalion, an anti-aircraft unit. Shipped to Casablanca, on the Moroccan Atlantic coast, his unit was assigned a training and support mission until the July-August 1943 invasion of Sicily. After the conquest of Sicily, his unit joined the Allied invasion of Italy and advanced to the Cassino front where the attack stalled. Withdrawn from the Cassino front and sent to the Anzio beachhead, he was able to visit Rome after the breakout for one evening. Withdrawn once again, Warshaw’s unit left Italy to join the invasion of southern France, fighting from there into Germany. Warshaw was promoted to first lieutenant and to captain as the war progressed, but when asked he said that he had absolutely no interest in staying in the Army. The morning after the capture of the Dachau concentration camp, Warshaw’s colonel took him to see the camp. There they found the odor was such that “we could hardly stand it . . . piles and piles of bodies.” He opened one of camp’s four ovens where “Bones were still smoldering,” and the colonel handed him a camera and told him to take pictures, some of which are archived at the Jewish Heritage Collection at the College of Charleston. A retired merchant of men’s clothing, he resides in his home town of Walterboro, SC.
Webb was born November 30, 1919, and grew up in Portsmouth, OH. After high school, he attended Kentucky Military Institute to prepare for enrollment at Virginia Military Institute, but after reading an article about The Citadel in National Geographic magazine he applied for admission in 1939 and was accepted. He became battalion commander for Padgett Thomas Barracks and lettered on The Citadel rifle team. With the rest of his class, he missed final summer ROTC camp in 1942 because the camps were filled with Army recruits. After graduation in 1943, Webb was assigned to officer candidate school at Fort Benning, GA, graduating first in his class. In November 1943 he was commission and assigned to the infantry school cadre, remaining there nine months until sent to the 174th Infantry regiment at Camp Chafee, AR. Two months later he was shipped to Europe as an individual replacement officer and was assigned as a platoon leader in C Company, 48th Armored Infantry Battalion, 7th Armored Division, in charge of roughly 40 men. Immediately sent into combat, he became acting company commander six days after joining the unit, because he was the only remaining officer. After a month in combat, he received a battlefield promotion to first lieutenant and was awarded a Silver Star medal for valor and later received a Purple Heart. Webb said that a first hand account of a war scene cannot be conveyed verbally. “If you could smell it, if you could feel it, if you could taste the food, if you could hear the noises—it’s a very all-encompassing experience.” He continued, “The most horrendous smell I ever smelt was later in the Bulge when I opened the door to a house, and a German soldier had been laying there for two or three days, and the stench was such that your stomach involuntarily vomited.” After being wounded in the Battle of the Bulge, he was treated at a hospital in Paris. Six weeks later he was back in action as a platoon leader, often sleeping in a foxhole in the snow. After the war, Webb returned to Ohio and ran a lumber company for a while, but in 1951 he returned to military service, including a tour in Korea near the end of the war there and two tours in Vietnam. He also served two tours at The Citadel, as tactical officer for several years in the 1950s and as commandant of cadets for six months. After retiring from the Army in 1973, he returned to Charleston, where his wife had grown up, operated an charter fishing business for fifteen years.
Robert Kirksey was born in Aliceville, AL, in 1922. Although his family wanted him to attend school closer to home, Kirksey chose to attend The Citadel. He entered in the fall of 1940 without knowing a single person. Kirksey recalls his choice of The Citadel over Virginia Military Institute and his experiences during WWII. As a member of the class of 1944, he served in combat as an infantry lieutenant in Europe during WWII. He was wounded in action during an attack of the Siegfried Line in the fall on 1944, just inside the German border. For his actions he received the Purple Heart and a Silver Star. He notes that although it took a long time for training and preparation, his actual time in combat was very short. After the war, Kirksey returned to The Citadel to complete his final year and graduated in 1947 with a degree in political science. Afterwards, he returned home to Alabama where he became a lawyer and served for many years as probate judge of Pickens County. He later spent a year in Washington, DC, and one in Orangeburg, SC, as secretary to U.S. Rep. Hugo Sims.
Henry Rittenberg was born and raised in Charleston, SC, only a few blocks away from the Citadel campus. In 1934 after winning the City of Charleston Scholarship, he had the means to attend The Citadel and entered that fall semester. After repeatedly failing to pass the physical examination for various commissioning programs, he was accepted for the OCS Limited Service but found there were no vacancies. Afterwards, he was assigned to the coast artillery near Boston as an enlisted soldier. When coast artillery troops were taken for field artillery assignments in 1943, Rittenberg volunteered and was deployed to England, later serving as a forward observer. He took part in the crossing of the Rhine and the battle of the Ruhr pocket in which thousands of Germans were taken as prisoners of war. He was present at the Elbe River on VE Day, May 8, 1945, and returned home in February 1946. After working as a pharmacist, Rittenberg went to medical school, which he completed in 1955. He worked as a general practitioner until he retired. He was named a Distinguished Alumnus and received an honorary degree from the Citadel. He is a member of Phi Beta Kappa, the AOA Medical Honor Society, and the Hebrew Orphan Society.
Philip S. Minges, Jr. was born on December 1, 1923, in Charleston, SC. He reported for active duty in 1942 during his sophomore year at Clemson University. Although he began training in the Corps of Engineers, combat replacement requirements led to Minges’ assignment as an infantryman to the Eleventh Armored Division. Minges reflects on his combat experience during the Battle of the Bulge when he had to try to dig a foxhole under fire in frozen ground. In his first battle, only three men of a 12-man squad, Minges and two others, came through unharmed. All others were wounded or killed. A few battles later, Minges was wounded: “I heard something hit on the side of the track, about waist high. I knew what it was. [If the shot] had been over about a foot [it would have gotten] me in the back…. I heard another pop and dirt flew up around my feet…. I got shot in the foot.” Following World War II, he enrolled at The Citadel in 1946 and graduated in 1948. After the war, Minges worked fifty years for Dupont in Camden, SC, and retired as an Army Reserve colonel with thirty years of service.
Gregory Crocker was born in Smithfield, Virginia. In this interview, Crocker talks about his family’s tradition of military service, its influence on his decision to attend The Citadel in 2004, and an unanticipated tour of duty in Afghanistan. During his first year, Crocker enlisted in the U.S. Army Reserve, believing that the experience would make him a better officer. In August 2006, the Army notified Crocker that he would be ordered to Afghanistan in 2007. He chronicles his surprise at the news, his preparation, and duties during his time there. Some of his duties were routine, some unsavory. The more mundane work of patrolling and training is punctuated by a horrific cleanup following a suicide bombing at a school in Baghlan, Afghanistan. Crocker also reflects on the peculiarity of a visit home midway during his deployment when, in a 24-hour period, he went “from being in a combat zone to walking in Wal-Mart back in Virginia.” After a wearying trip, Crocker returned to the U.S. on May 13, 2008. He comments on the Army’s well-meaning if irksome effort to help soldiers readjust to life at home. “ . . . You just go to all these briefings, basically that says, don't hit your wife, don't commit suicide, don't drink and drive. But by the time you get out of them, you really just want to kill somebody. They're that monotonous. I mean, they try to do that, but you really just, all you want to do is just get home.” Asked if his return to student life at The Citadel was difficult, he says, “most people here are more receptive, just 'cause they know I was a veteran. So they really don't give me any crap.” Crocker admits that his combat experiences in Afghanistan caused him to reconsider his initial decision to attend The Citadel in search of a commission. After his experiences, he has decided to remain an enlisted soldier.
Norma Hoffman-Davis (1940) was born and lived in Charleston until she left for college in 1957. Hoffman's parents were Ellen Wiley, a school teacher, and Joseph Irvin Hoffman a prominent African American physician who practiced in Charleston until he was in his eighties. In this interview, Hoffman-Davis reflects about growing up in Charleston peninsula, in a time when black and whites lived in the same neighborhoods but all institutions were segregated. She attended a catholic school for blacks, Immaculate Conception, and her family worshiped at St Peter's Catholic Church. Hoffman- Davis remembers the stories of her father, a black doctor, practicing in downtown Charleston and rural Johns Island. She tells about the health care institutions available for black people when she was a child, Cannon Street Hospital and the black section of Roper Hospital and also remembers her father's colleagues. Hoffman-Davis reflects about the mixed results that desegregation brought to the black community in terms of the access to healthcare services, as well as how changes in the healthcare industry have negatively impacted the doctor- patient relationship. Hofmann and her husband Mr. Leonard Davis lived in Detroit Michigan for thirty-eight years. After retirement they move back to the Lowcountry and reside in the house in which her parents used to live.
John Burrows was born in Saginaw, Michigan. An excellent student and athlete he graduated high school and received a full scholarship to go The Citadel. He entered in September of 1936 as a civil engineer major, and quickly became number one in his class academically. He also excelled in football, basketball and track, making all-state for basketball three years in a row, and remains in the Citadel Athletic Hall of Fame. Upon graduation from The Citadel in 1940 he received a regular army commission and joined the 61st Coast Artillery Regiment. From there he was eventually assigned to the air defense division of the Supreme Headquarters under General Eisenhower in London, and oversaw the then top-secret plan codenamed Operation Overlord. Burrows recalls his decision to enter The Citadel and his active duty in WWII. Although never in direct combat, his time on the Supreme Headquarters staff allowed him an insider's perspective on the planning for Operation Overlord and the European Theater. He discusses the US Army's ingenuity when it came to advances in weaponry, which were occurring in front of his eyes. He also discusses in detail the German surrender at Reims and how the US Army so effectively handled the multitude of issues surrounding the details of such an event. Upon returning from his service in the army, Burrows worked for a book publishing company before returning to Charleston take a job as Assistant Commandant at The Citadel. Audio with transcript.
Colonel John Allison was born September 19, 1921 in Albany, Georgia. He entered the Citadel in September of 1939 and left at the end of his Junior year in 1942 to enter the Army Air Corps as an Aviation Cadet. During World War II he received three Distinguished Flying Crosses as a bomber pilot. He flew 59 combat missions as a B-24 pilot and five as a B-25 pilot during almost two years in the Pacific, including the bombing of Japan. After returning to the Citadel after the war, he graduated in 1947 and then rejoined what was then the Air Force, becoming a squadron commander in Vietnam. He currently lives in Charleston and is an avid golfer. Allison reflects on his decision to attend The Citadel and his combat experiences in both WWII and Vietnam. He discusses his training as an Army Air Corps pilot and subsequent World War II military experience as a bomber pilot in the Pacific theater. He also alludes to his post-WWII career during the Cold War, including flights to gather intelligence over Russia and Cuba. Audio with transcript.
Chandler discusses the decision to attend The Citadel and recalls that his family lacked the resources to send him to a North East or Ivy League School. Though he enrolled in ’39, he was forced to delay his education for financial reasons, and became part of the class of ’44. After attending OCS training he was commissioned as 2nd Lt. in the 271st Infantry, 69th Division and served with distinction in the European Theater during WWII. He recounts his combat experiences, including when he was injured in Germany along the Siegfried Line, an incident for which he received the Purple Heart. After returning from the war, Chandler began a civic and legal career, elected to the South Carolina House of Representatives, Circuit Judge, Associate Justice and eventually the Chief Justice of the South Carolina Supreme Court. He has remained active in his community, both through economic development boards as well as in his church. He currently presides as Deacon of his church in Mt. Pleasant, SC where he resides with his wife.
Cart, a Charleston native, enlisted in the Navy at the end of his sophomore year at The Citadel in 1942. After finishing the Navy V-7 aviation cadet program at the University of Georgia, he began flight training at Lambert Field in St. Louis, followed by advanced training in different types of aircraft at Pensacola, Florida. He applied for and was accepted by the Marine Corps, commissioned as a second lieutenant, and became a dive bomber pilot in spring 1943. He tells of his combat flights in the Pacific Theater and also of taking the remains of two childhood friends back to Charleston for burial after crashes during their period of flight training. He was among the first to fly Corsairs in a unit that worked with company engineers to resolve a major safety problem. At the end of 1944, he went overseas to the Marshall Islands, flying from a land base to attack Japanese supply craft and other targets. He recalled that during the dive “you could see a grey streak. That meant the bullet just went by you.” He later flew more advanced planes, roughly 50 combat missions in all. After the war, he returned to Charleston, feeling a duty to take over his ailing father’s jewelry store. Twelve years later, he went into regional sales, flying a company plane while covering a large area during one period, and selling private planes during another. His Citadel experience, he recalled, taught him sufficient discipline that when he went into the Marine Corps, “I was ready for it.”
Reamer Lorenzo Cockfield was born on December 2, 1924, in Johnsonville, SC and moved to Lake City shortly thereafter. He was a pre-med student in The Citadel class of 1945 and therefore was exempted from the draft. Nevertheless, Cockfield voluntarily enlisted in the Marine Corps in December of 1943. As a private first class, he served in combat operations in the Pacific Theater. After the war Cockfield led a highly successful life serving as a public school teacher, principal, superintendent and one term as mayor of Lake City. Cockfield reflects on his experience as a stretcher bearer for 30 days of continuous combat during The Battle of Iwo Jima. The stretcher bearers hauled ammunition, food, and medical supplies from battalion headquarters to company headquarters and often returned with a wounded marine on the stretcher. Cockfield was the only member of his original eight-man team to survive. "It was at that time that they replaced me and assigned me to the K Company of the Ninth Marines which was on the front lines and I was delighted to get on the front lines because it was a lot safer up there in a foxhole than where I had been moving around all of the time." Audio with transcript.
Cibele Bustos was born in Mendoza, Argentina in 1993. Her parents were part of a significant group of Argentinians that left the country looking for better opportunities after the economic crisis in the late 1990s. Bustos explains, at the time, she was only eight years old and was not aware of her parents' motivations. In consequence, the whole trip to the United States was a joyful experience filled with adventure and good expectations. Her first impressions of United States were positive, and she explains that attending school without speaking English was not easy but she learned and adjusted. In the interview, Bustos tells about becoming aware she was an immigrant without papers, and what that realization meant for her. Raised in the United States, she had the same aspirations as her peers but realized her opportunities to study, work, and progress were much more limited. A window of hope opened for her, her siblings and friends when President Obama’s administration announced the implementation of DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals) in 2012, an immigration policy that allows certain undocumented youth to receive a work permit and exception for deportation. Bustos remembers the optimism and enthusiasm in her community, how the information was shared among families and friends and how her mother took the lead helping her and her siblings to obtain all the documents they needed to apply. Finally, she explains the advantages and limitations of DACA and the frustration she felt when realized that studying in college was still a dream very hard to achieve. Descripción: Cibele Bustos nació en Mendoza Argentina en 1993. Sus padres fueron parte de un considerable grupo de argentinos que tras la crisis económica de fines de los noventa abandonó el país en busca de mejores horizontes. Bustos explica que en ese momento ella tenía solo ocho años y que no era consciente de las motivaciones de sus padres por lo que todo el viaje a los Estados Unidos fue una experiencia feliz, llena de aventuras y buenas expectativas. Sus primeras impresiones de Estados Unidos fueron positivas y se acuerda de que el ajuste a la escuela sin hablar inglés no fue fácil, pero que encontró la manera de salir adelante. En la entrevista, Bustos cuenta como fue tomar conciencia siendo adolescente de que era una inmigrante sin papeles. Una ventana de esperanza se abrió para ella, sus hermanos y otros jóvenes en su misma situación cuando la administración del presidente Obama creó DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) una resolución en política de inmigración que permitió que ciertos jóvenes indocumentados pudieran recibir su permiso de trabajo y ser exceptuados de deportación. Bustos recuerda la alegría y el entusiasmo que se vivieron en su comunidad, cómo se compartieron las noticias y el papel fundamental que cumplió su madre para que ella y sus hermanos pudieran conseguir la documentación que necesitaban. Finalmente explica las ventajas y limitaciones de DACA y la frustración que sintió cuando se dio cuenta de que seguir estudiando era un sueño muy difícil de alcanzar.
Clarence A. Renneker Jr. grew up in Orangeburg, SC, and enrolled at The Citadel in 1939. His brother-in-law, a graduate from the school, influenced his decision. He majored in business and graduated from The Citadel in May of 1943. Renneker was sent to Ft. Benning, GA, where he completed OCS and was commissioned. He was then assigned for a time to the 80th Infantry division. After training in the southwest, he was shipped overseas in June 1944 as an “excess officer.” After arriving in England, he was assigned to the 118th Infantry after speaking with the regiment’s executive officer by chance in a barbershop. The Regimental executive officer was Citadel graduate Colonel Caldwell Barron, Jr. As an officer in the 118th division, Renneker helped run training schools around England, and later in France, he helped train replacement troops from other branches as riflemen by teaching them map reading skills, to shoot and care for their rifles, and other basic infantry skills before they were sent to the front lines. After the surrender was signed in Germany, Renneker helped coordinate the post-war return of soldiers to the United States. In June 1946, he returned home to his wife and eventually took over his father’s clothing store in Orangeburg. He is retired and living in Mt. Pleasant with his wife.
Gerald Meyerson was born in Spartanburg, SC, on December 19, 1921. After his sophomore year at The Citadel, he transferred to Duke University. While still at Duke as a first-year law school student, the Japanese attacked Pearl Harbor, and he enlisted in the Army Air Corps communications cadet program. He then returned and completed his law school exams while he waited to start the training program. As a communications officer, he later served in London and Paris. From there his unit coordinated communications with various Air Corps units in the European Theater of Operations. After the German surrender, he transferred to the Judge Advocate Generals Corps because he had attended law school. He worked there on minor cases for only a short time before returning to the United States. Meyerson reflects on his decisions both to enroll at and subsequently transfer from The Citadel. He also discusses his postwar career, initially as an attorney and subsequently as a men’s clothing merchant.
Orvin was born and raised near The Citadel in Charleston, SC. He decided to go to The Citadel and entered in September 1939. In his senior year at The Citadel he began medical school at the Medical College of Charleston as part of a government program to increase the number of doctors in the Medical Corps during WWII. After graduating from medical school in May 1946 he went straight into the Army Air Corps as a flight surgeon trainee but was discharged due to a hearing impairment after a physical examination revealed scars on his ear drums. After his discharge Orvin interned in New York City before returning home to Charleston and opening a general practice in 1948, which he ran for ten years. During this time he realized he enjoyed listening to patients and helping them with their problems. He trained in psychiatry, founded two hospitals specializing in the treatment of adolescents, and joined the Medical University faculty in Charleston. Orvin discusses his time at The Citadel and his fond memories of the years he spent there. His love for his alma mater inspired him to create the Brigadier Club in 1948, which continues to raise money for Citadel Athletics.
Iris was born in the city of Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, Mexico. Her grandmother served as her main caregiver because her mother worked full time and studied on the weekends. She suffered the absence of her mother, but from her she learned to strive for her goals. As a teenager, she was sent to Mexico City to study cosmetology. When she returned to her town, she fell in love and had her first child at seventeen. She had her own hairdressing and beauty business, but she aspired to a better quality of life for herself and her child. Excited by the stories of prosperity coming from the north, she decided to emigrate. She left her nine-year-old son with her sister and embarked on the difficult journey to cross the border. The crossing was plagued by situations of danger and abuse. Life in the United States was more difficult than she had anticipated, and her plans to reunite with her child took six years to complete. The reunion was fraught with difficulties and the family needed a lot of time and determination to heal their wounds. Iris’s son was at risk of deportation but, fortunately, he was able to apply for DACA and receive approval. Iris worked as a promoter in the PASOs program and currently continues to volunteer in the community and her parish.Nació en la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México en el año de 1972. Siendo niña estuvo al cuidado de su abuelita porque su madre trabajaba a tiempo completo y estudiaba los fines de semana. Sufrió la ausencia de su madre, pero de ella aprendió a luchar por superarse y lograr sus metas. Siendo adolescente se fue a vivir a la Ciudad de México para estudiar cosmetología. Cuando a volvió a su pueblo se enamoró y a los diecisiete años tuvo a su primer hijo. Tenía su propio negocio de peluquería y belleza, pero aspiraba a una mejor calidad de vida para ella y su niño. Entusiasmada con las historias de prosperidad que le llegaban del norte decidió emigrar. Dejó a su hijo de nueve años con su hermana y emprendió el difícil viaje para cruzar la frontera. El cruce estuvo plagado de situaciones de peligro y abuso. En Estados Unidos las cosas fueron más difíciles de lo que había anticipado y sus planes de reunirse con su niño demoraron seis años en cumplirse. El reencuentro estuvo plagado de dificultades y la familia necesitó mucho tiempo y trabajo para reparar las heridas. El joven estuvo a punto de ser deportado, pero afortunadamente pudo acogerse a los beneficios de DACA. Lopez trabajó como promotora en el programa PASOs, y actualmente sigue ofreciendo su trabajo voluntario en la comunidad y su parroquia.